Dein Ehemann wurde von der Polizei verhaftet und ich bin sicher das sie auch mit ihnen sprechen wollen. | Open Subtitles | , الشرطة أخذت زوجكِ و أنا متأكدة انهم سيكونون بالنتظاركِ للتحدث إليكِ |
Der Punkt ist, Doctor,... ganz egal was passiert ist und ich bin sicher, es ist schlimm ist, das ist mir klar. | Open Subtitles | لكن دكتور مهما كان ما يحدث و أنا متأكدة بأنه سيء، أنا أفهم هذا |
und ich bin sicher, du wirst noch lernen, dass die Grenze zwischen Gut und Böse ziemlich dehnbar ist. | Open Subtitles | و أنا متأكدة أنكِ تتعلمين أن الخط بين الخير و الشر |
und ich bin mir sicher, dass Adams Erklärung seinen Glauben in Latnok's noble Absichten beinhaltete. | Open Subtitles | و أنا متأكدة من تفسيرات أدم تدعم دائما معتقداته نوايا النبلاء في لاتنوك |
und ich bin mir sicher sie können es vom Geschmack nicht unterscheiden- | Open Subtitles | و أنا متأكدة من أنهم لا يمكنهم تمييز الطعم - [ سيدة [ لافيت - |
Ich weiß es war Susans Geburtstag, und ich bin sicher das es für euch beide ein schlimmer Tag war. | Open Subtitles | أعرف , (أنه عيد ميلاد (سوزان و أنا متأكدة من أنه يوم صعب عليكما |
Ich verstehe, wieso du hier bist, und ich bin mir sicher, sie weiß das zu schätzen, aber ich denke, eine polizeiliche Befragung über ihre Beziehung mit einem ehemaligen Lehrer kann sie jetzt am wenigsten gebrauchen. | Open Subtitles | اسمع، أتفهم سبب مجيئك و أنا متأكدة من أنها ستقدّر ذلك لكني اعتقد أن آخر ما تريده الآن هو أن تستجوبها الشرطة حول علاقتها بمعلم سابق |
Ich danken Ihnen sehr, Mr. Ingver, und ich bin mir sicher, die Einwohner von Komanesk in der Ukraine, die diese Hühner erhalten werden, danken Ihnen ebenfalls. | Open Subtitles | شكرا جزيلا ... سيد (إينبر) و أنا و أنا متأكدة أن الناس في "كومانسك" أوكرانيا سيحصلون على الدجاج شكرا لك كذلك |