ويكيبيديا

    "و أيضاً" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Und außerdem
        
    • und auch
        
    • Jungen hab ich
        
    Und außerdem lässt man seinen Gast auswählen, was er machen will. Open Subtitles و أيضاً ترك الضيف يختار أن يفعل ما يشاء حسناً
    Und außerdem musst du dir keine Sorgen um deinen Weltlichen Körper machen. Open Subtitles و أيضاً سوف تكون متحرراً من عبئ جسدك الأرضي
    Und außerdem habe ich auf Seite 15 bemerkt, dass ich die Toilette herunter gespült werde. Open Subtitles و أيضاً لا حظت أنه في الصفحة الـ 15 يتم رميي في المرحاض
    Wir haben also weitgehend die Kontrolle über unsere Daten verloren, und auch über unsere Privatsphäre. TED ما حصل هو أننا فقدنا السيطرة على البيانات و أيضاً خصوصيتنا.
    Beamte der Behörden, und auch etliche Sponsoren. Open Subtitles .. و مسؤولين في الوزارة و أيضاً الرعاة الرئيسيين
    Der Familie des Jungen hab ich Dank zu sagen für eine Spende an den Staat. Open Subtitles و أيضاً لأشكر هذة العائلة على مساهماتها الرائعة فى الولاية
    Alles, was Sie brauchen, ist hier drin. Und außerdem nehme ich an, dass nur Bares Wahres ist. Open Subtitles أنظر، كلّ مّا تحتاج إليه هنا، و أيضاً أخذت بالإعتبار أنّ للمال سلطان مُطلق.
    Sie haben Bilder davon gemacht, was sie mit Ihren Augen durch Apparate wie Teleskope und Mikroskope beobachteten, Und außerdem über die Dinge, über die sie nachdachten. TED فقد رسموا الصور لما كانوا يرونه بالعين المجردة او عبر التكنولوجيات مثل التلسكوبات والميكروسكوبات و أيضاً ما قد يجول في الخاطر من تفكير أو تأمل
    Und außerdem sagen wir noch: "Nun, wie viele Monster? Sollte die gesamte Welt mit einer Milliarde Monster gefüllt sein?" TED و أيضاً, نقول, 'حسناً, كم عدد الوحوش؟ هل يجب أن أجعل العالم كاملاً مملوءً بمليار وحش؟"
    Das wäre gefährlich Und außerdem illegal. Open Subtitles ذلك سيكون خطيراً و أيضاً غير قانوني
    Und außerdem? Open Subtitles و أيضاً يشير إلى؟
    Jedenfalls, diese Feder wurde vorwiegend von der Deleware Nation genutzt,... Und außerdem von dem Lenape-Stamm. Open Subtitles علي أية حال, الريش أستخدم في الغالب من قِبل قبائل ال(ديلاوير)ّ و أيضاً بواسطة... بواسطة قبيلة الـ(لينابي)
    Und außerdem, ich bin wieder mit Bernie zusammen. Open Subtitles و أيضاً, عذت لمواعدة (بيرني) مجدداً.
    Und außerdem wartet Dr. Roshan auf dich. Open Subtitles و أيضاً , الدكتور (روشان) ينتظرك
    und auch schwere Matheaufgaben lösen können. Open Subtitles و أيضاً ستكونين قادرة على حل مسائل الرياضيات الصعبة
    Und, auch um dir in guter Manier zu sagen, ins Gesicht, dass ich über etwas nachgedacht habe. Open Subtitles و أيضاً لأخبرك بطريقة حضارية للغاية وجهاً لوجه حول شيء كان يجول في فكري
    Wie Sie wissen, ist es das 75. Jubiläum der Gründung unserer Stadt und auch der Start in die nächsten 75 Jahre. Open Subtitles كما تعلموا، إنها الذكرى الـ75 على تأسيس بلدتنا، و أيضاً إفتتاحاً لـ75 عاماً القادمين.
    Wir glauben das Gesamtgeschichte ein entscheidendes intellektuelles Werkzeug für sie sein wird, wenn Daniel und seine Generation den großen Herausforderungen und auch den großen Gelegenheiten begegnen die vor ihnen zu diesem Schwellenpunkt in der Geschichte unserens schönen Planeten liegen. TED نعتقد بأنّ التّاريخ العظيم سيكون لهم أدآةً فكريةً حيويةً، حيث أنّ دانيال و جيله يواجهون التّحدّيات الجبارة و أيضاً الفرص الهائلة المقبلة أمامهم على مشارف هذه العتبة الزّمنية في تاريخ كوكبنا الجميل.
    Hier können Sie sehen, dass wir den Nordatlantik ziemlich gut erkundet haben, besonders die Nordsee, und auch die Ostküste Nordamerikas. TED وما ترونه الآن أننا قمنا بمعاينة المنطقة في شمال المحيط الهادي, في بحر الشمال بالتحديد, و أيضاً الساحل الشرقي لأمريكا الشمالية بشكل جيد إلى حدٍ ما.
    Der Familie des Jungen hab ich Dank zu sagen für eine Spende an den Staat. Open Subtitles و أيضاً لأشكر هذة العائلة على مساهماتها الرائعة فى الولاية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد