Und wenn nicht, gucken wir uns den Friedhof an. | Open Subtitles | مؤكد. و إذا لم يفعل، نحن سنرى بعض معالم المدينة. |
Und wenn nicht... Werde ich im Irak sterben. | Open Subtitles | و إذا لم اكتب جيدا سيتم شحنى عبر البحار لأموت |
Und wenn nicht, erlöst du uns wenigstens von unserem Elend. | Open Subtitles | و إذا لم تنجح فعلى الأقل ستخلصنا من معاناتنا |
Und wenn du ihn nicht zu wählst, würde das wohl bedeuten, dass du noch nicht bereit bist, ihn zu durchbrechen. | Open Subtitles | و إذا لم تختاريه هذا يعني , انه لسبب ما , انتِ لستِ مستعده لكسر ذلك |
- Du gehst aus deiner Tür hinaus, betrittst die Strasse, Und wenn du nicht auf deine Füsse aufpasst, kann man nicht wissen, wohin sie dich tragen." | Open Subtitles | ,إذا خطوت على الطريق " و إذا لم تحترس لقدمك " لن تعرف ماذا يمكن أن يحل بك |
und wenn sie nicht auf dem Laufenden sind, dann müssen sie eben selbst dafür sorgen. | TED | و إذا لم يصلوا إلى السرعة، إذاَ إنها مسؤوليتهم للوصول إلى هناك. |
Er sagte, mein Sohn sei ein Tier, und wenn ich ihn nicht an die Leine nähme, würde er ihn überfahren. | Open Subtitles | هو قال أنَّ إبني حيوان, و إذا لم أبقي عليه الرسن هوَ سيصدمه بسيارته. هل قلت هذا؟ |
Und wenn nicht, wohin fuhren wir? Reseda? | Open Subtitles | و إذا لم يكن كذلك, أين سأخذني بحق الجحيم؟ |
Und wenn nicht, rauchen wir trotzdem das Gras? | Open Subtitles | و إذا لم أحصل على العمل ألن ندخن هذه الحشيشة؟ |
Und wenn nicht, ist er es für mich. | Open Subtitles | و إذا لم يكن .. فقد مات بالنسبه لى |
Und wenn nicht, wird El Cid es tun. | Open Subtitles | و إذا لم أفعَل ذلك، سيقتلني إل سِيد |
Und wenn nicht, werden Sie ersetzt. | Open Subtitles | و إذا لم تفعلوا، فسيتم استبدالكم |
Wir fahren vielleicht ins Strandhaus, Und wenn nicht, ist es sicher schön, mal allein zu sein. | Open Subtitles | ... قد نذهب إلى منزل الشاطيء و إذا لم يحدث ذلك ، فسيكون من اللطيف أن أقضي عُطلة نهاية الأسبوع بمفردي |
Und wenn nicht? | Open Subtitles | ـ و إذا لم يأتي الطعام ؟ |
Und wenn du keinen Weg findest, findet ihn keiner. | Open Subtitles | و إذا لم تجد الطريق لن يجده أحد |
Und wenn du es nicht tust, dann gib es verdammt noch mal zurück. | Open Subtitles | و إذا لم تبيعوها، تُرجعوها إلي |
Oh, okay... aber in letzter Zeit gehst du damit zu weit... Und wenn du nicht mit dieser Sauferei aufhörst, werde ich dich nicht mehr bewundern können. | Open Subtitles | ...حسناً لكن مؤخراً الأمر أخذ منعرجاً آخر و إذا لم تتوقف |
und wenn sie es nicht alleine schaffen, dann rufen sie uns. | Open Subtitles | .. و إذا لم يتمكنوا من فعل ذلك بأنفسهم يتصلون بنا |
und wenn sie das nicht haben, können Sie es sicher besorgen. | Open Subtitles | و إذا لم يكونوا يمتلكون هذا سيحضروه بالتأكيد |
Ich weiß, dass Sie Arzt sein könnten und wenn ich ihn nicht aufwecken kann, bis wann wird er verhungert oder ähnliches sein? | Open Subtitles | . اعلم بأنك ربما تكون طبيب . و إذا لم استطع إيقاضه . كم لديه من الوقت لينجي من هذا الشئ ؟ |
Und wenn ich ihn... nicht bekomme? | Open Subtitles | و إذا لم ... أحصل عليها ؟ |