ويكيبيديا

    "و اعتقدت" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • und dachte
        
    • und ich dachte
        
    Ich liebte es einfach, und dachte, dass ich mich da einbringen könnte. TED أحببتها فقط، و اعتقدت أن باستطاعتي وضع نفسي هناك.
    Ich zeigte ihr den Ring, und... gab ihn ihr, Peng, und dachte, sie würde sich freuen! Open Subtitles اننى اخرجته و اعطيته لها و اعتقدت انها ستكون سعيدة
    Hör mal, ich hab verstanden, was du gesagt hast und dachte mir, ja, ich sollte mehr über Football lernen. Open Subtitles استمع، لقد سمعتُ ما قلت و اعتقدت.. أجل، عليّ أن أحاول تعلم المزيد عن كرة القدم.
    Ich habe früher Schluss gemacht und dachte, wir könnten am Fluss spazieren gehen. Open Subtitles إنتهيـت من العمـل بـاكرا و اعتقدت أنـه يمكننـا الذهـاب في نزهة بجوار جدول المـاء
    und ich dachte... dass ich mittlerweile in der Lage wäre, zu vergeben. Open Subtitles اليوم ابلغ 28 و اعتقدت أنني حاليا سأكون قادرا على المسامحة
    und ich dachte mir, das Geheimnis dieses Geländes war, das Gebäude am Fluss zu einem Teil des Flusses zu machen. TED و اعتقدت أن سر الموقع هو جعل البناء جزء من النهر.
    Ich habe früher Schluss gemacht und dachte, wir könnten am Fluss spazieren gehen. Open Subtitles إنتهيـت من العمـل بـاكرا و اعتقدت أنـه يمكننـا الذهـاب في نزهة بجوار جدول المـاء
    Ich war überrascht über die Komplexität der Aufgaben und dachte, dass selbst einige Menschen nicht in der Lage wären, sie zu lösen. Open Subtitles كنت متفاجئ من مدى صعوبة بعض الألغاز و اعتقدت أن بعض البشر لا يمكنهم حلها
    Als das erste Team mich auf Abydos ließ, sah Sha're mich schreiben... ..und dachte, mein Kuli wäre magisch. Open Subtitles بعد أن تركنى الفريق فى أنوبيس , شارا رأتني أكتب فى مذكراتي . و اعتقدت أن تلك الأداة التي أستخدمها تكون سحر .
    Ich sag euch, als ich heute nachmittag hergekommen bin, sah ich diese verrückten Stühle, und dachte, das dieser abend eine totale Katastrophe wird. Open Subtitles علي أن أقول لكم ... بأني عندما وصلت هنا بعد ظهر اليوم رأيت كل تلك الكراسي الغريبه و اعتقدت أن كل شئ سيكون كالكارثه
    Meine Mutter wurde 60 und hat die Pille abgesetzt und dachte, dass sie ein leeres Nest zu füllen hat, ich zog nebenan ein und hier bin ich nun. Open Subtitles وصلت أمي لعمر 60 و توقفت عن تناول حبوب منع الحمل, و اعتقدت بأن لديها مكان فارغ لتملأه, و بعد ذلك انتقلت إلى هنا، و ها أنا ذي.
    Eines Tages wachte ich schließlich auf und dachte, ich hätte vielleicht einen Schlaganfall, weil ich komplett gelähmt im Bett lag, das Telefon ansah und dachte: "Etwas stimmt nicht und ich sollte Hilfe holen." Ich konnte meinen Arm nicht ausstrecken und das Telefon abheben und wählen. TED و في يوم من الأيام، صحيت و اعتقدت أنني قد أصبت بجلطة، لأنني كنت ممدداً على الفراش دون أي حركة، أنظر إلى الهاتف، و أنا أفكر، "هناك أمر مريب و يجب أن أتصل للمساعدة،" و لم يكن باستطاعتي مد يدي لأحمل الهاتف و أتصل.
    Ich war in der Nähe und dachte... Nein. Open Subtitles فقط كنت بالجوار و اعتقدت...
    und ich dachte, diesen Reichtum gäbe es nur in tropischen Regionen, und dass das Mittelmeer eben ein Meer ohne viele Lebewesen sei. TED و اعتقدت أن هذا الغنى ينتمي فقط للبحور الإستوائية, و أن البحر المتوسط بحر فقير من الأصل.
    und ich dachte... ich dachte wirklich, sie-- 10 Mille sind ne Menge Frösche, Killer. Open Subtitles ..و اعتقدت .. اعتقدت حقاً أنها عشر ملايين هي كثير من الأوراق الخضراء أيها المجرم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد