Lass es im 23. Stock im Büro der Behörden fallen und geh weg. | Open Subtitles | تلقيه في مكتب العملاء الفيدرالين في الطابق الثالث و العشرين و تمشين |
Also, ich bin ein Übersetzer des 21. Jahrhunderts der Technologie in Produkte übersetzt, die wir jeden Tag benutzen und mit denen wir uns wunderbar und natürlich umgehen. | TED | انا مترجم التكنولوجيا في القرن الواحد و العشرين إلى منتجات نستخدمها كل يوم ونرتبط بها بشكل جميل طبيعياً |
Sie verkündet dem Rest der Welt und den Anwohnern der Stadt, dass wir glauben, im 21. Jahrhundert spielt Langsamkeit eine wichtige Rolle. | TED | تقول للعالم الآخر ، و للأشخاص في تلك المدينه إننا نعتقد بانه في القرن الواحد و العشرين ، سيكون للبطء دور مهم. |
Ich glaube, das war am 21. und wir wussten, dass es bis zum 28. gebaut sein musste. | TED | وأعتقد أن هذا كان في يوم الحادي و العشرين وكنا نعرف بأنه لابد من بناءه بيوم 28 |
Diese Konferenz wird als die bedeutendste gelten zu Beginn des 21. Jahrhunderts. | TED | هذا المؤتمر سيكون الأهم من حيث الترتيب مع بداية القرن الواجد و العشرين |
Es ist eine traurige Sache, wenn ein Mann 27 wird, die Jahre ziehen vorbei, und dann erkennt er, dass er nie ein professioneller Athlet sein wird. | Open Subtitles | عندما يصل الرجل لسن السابعة و العشرين و السنوات تمر ثم يدرك بأنه لن يصبح رياضيا محترفا بعد ذلك |
- Sie werden beschuldigt, am 28. Mai mutwillig und böswillig ein englisch-ungarisches Phrasenbuch veröffentlicht und so Hausfriedensbruch begangen zu haben. | Open Subtitles | نعم التهمة التي عليك تقول بأن في الثامن و العشرين من شهر مايو قمت بشكل متعمد بنشر الفوضى |
Die Foot-Bande spielt mit dem Ooze rum, und wir spielen Monopoly. | Open Subtitles | لقد تركنا الفوت يحصلون على الراسب الطيني وها نحن هنا نلعب لعبة القرن الثاني و العشرين |
Ich bin jetzt 28 und hab noch nie allein gewohnt und ich kann mir endlich mein Leben selbst finanzieren. | Open Subtitles | انني في الثامنة و العشرين و لم أحيا وحيدا ً قط و لدي شقة و مال يكفيني |
und dass dieser Prinz einfach im 21. Jahrhundert auftaucht, | Open Subtitles | و أن هذا الأمير ظهر في القرن الحادي و العشرين |
Ihr Wunschalter lag zwischen 25 und 45. | Open Subtitles | حسناً، لقد قلت أن سنك يقع بين الخامسة و العشرين للخامسة و الأربعين |
Was bewirkt eine Immunschwäche und elektrisierende Schocks? | Open Subtitles | لا يجب علينا سوى معرفة ما يدمر مناعة فتى بالثانية و العشرين مع ضرر معدي معوي و صدمات؟ |
und wir wissen, dass am 29. März jemand in ihre Wohnung einbrach und sie tötete. | Open Subtitles | و تصبح ممثلة و نعلم أنه في ليلة التاسع و العشرين من مارس اقتحم أحدهم منزله |
Ich habe seit gestern dutzende Comics und Graphic Novels gelesen. | Open Subtitles | خلال الأربع و العشرين ساعة الماضية قرأت عدة دستات من الكتب الهزلية و القصص التصويرية |
und sie hält eine Akte über eine 26-jährige Frau. | Open Subtitles | و هي تمسك بملف لأنثي في السادسة و العشرين من عمرها |
Vier Jahre von jetzt an wirst du dann wieder auf der Straße sein... 22 Jahre alt mit einer sauberen Weste und deinem ganzen Leben vor dir... und keinem Blut an den Händen. | Open Subtitles | بعد أربع سنوات ستخرج فتى في الثانية و العشرين بسجل نظيف و أمامك حياة بأكملها |
Vier Jahre von jetzt an wirst du dann wieder auf der Straße sein... 22 Jahre alt mit einer sauberen Weste und deinem ganzen Leben vor dir... und keinem Blut an den Händen. | Open Subtitles | بعد أربع سنوات ستخرج فتى في الثانية و العشرين بسجل نظيف و أمامك حياة بأكملها و لا دماء في رقبتك |
als die neue Sprache des 21. Jahrhunderts. Für jemanden der in einem kleinen Ort in Wales aufwuchs ist das schon genug. | TED | فإنها اللغة الجديدة للقرن الواحد و العشرين لشخص نشأ في وايلز في قرية صغيرة, هذا كافي |
Die zweite Art von Regeln, die wirklich schwierig zu befolgen waren, waren die, die einem Ärger einbringen können im Amerika des 21. Jahrhunderts. | TED | كان من الصعب تنفيذ النوع الثاني من القانون وهو قانون سوف يوقعك في القليل من المتاعب قي امريكا القرن الواحد و العشرين. |