ويكيبيديا

    "و ايضاً" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Und
        
    Ich sitze im Vorstand eines Zentrums für geistig Behinderte Und diese Menschen wollen lachen. Sie wollen Mitgefühl Und Liebe. TED انا واقع في منتصف الغير قادرين على التقدم و هؤلاء الناس يحتاجون الى الضحك و العاطفة و ايضاً الحب
    wir streben langfristige Dinge an, Und auch wiederverwertbare Dinge, für neue Filme was echt Spass machen kann. TED عمدنا لامور اكثر ديمومة و ايضاً اشياء يمكن الناس من اعادة استعمالها في افلام جديدة الذي كان ممتعاً جداً
    In einem Lebensmittelladen wurde eine Bombe gezündet Und seine Frau kam ums Leben. Open Subtitles و ايضاً محل البقالة تم تفجيرة، و زوجتة قتلت
    Und ich bräuchte die Namen derer, die darauf Zugriff hatten. Open Subtitles و ايضاً قائمه بالعاملين الذى يمكنهم الوصول اليه
    Weder Dan noch mein Geld ist hier. Und ich kenne sie nicht. Open Subtitles اخى ليس هنا و ايضاً المال و انا لا اعرفها
    Weißt du, wer noch die Tropen mag Und gerne Leute von Dritte-Welt-Ländern herumkommandiert? Open Subtitles هل تعرف من يحب المناطق الاستوائية و ايضاً يتنمر علي الناس من دول العالم الثالث
    Und ich möchte mich bei einem sehr guten Freund entschuldigen. Open Subtitles و ايضاً أرغب بانتهاز هذه الفرصة لأعتذر لصديقٍ عزيزٍ لي
    Und ohne geschädigte Hirnzellen, die ersetzt werden müssten, konnte das Medikament in ihm seine Hirnfunktion radikal steigern. Open Subtitles و ايضاً التلف الذى يحدث فى العقل بسبب نظام العقار لا يوجد و هو يسير بطريقه صحيه و آمنه
    Und ohne geschädigte Hirnzellen, die ersetzt werden müssten, konnte das Medikament in ihm seine Hirnfunktion radikal steigern. Open Subtitles و ايضاً التلف الذى يحدث فى العقل بسبب نظام العقار لا يوجد و هو يسير بطريقه صحيه و آمنه
    Ich trinke nur am Wochenende Alkohol Und dann erst nach 19 Uhr. Open Subtitles انا فقط اشرب الخمر في عطلة الاسبوع. و ايضاً, فقط بعد السابعة
    Und jetzt noch das hübsche Jackett Und die flotte Krawatte. Open Subtitles القي له بالهاتف و ايضاً تلك السترة الفخمة و ربطة العنق الجميلة تلك
    Das heißt, bald knacke ich eine Million Und bekomme meine eigenen Werbepartner. Open Subtitles و هذا يعني بأنني سأصل إلى المليون مشاهدة هذا الشهر و ايضاً إعالنيي الخاصيين
    Egal, wo wir hingehen, wir wissen nicht, was uns erwartet, Und wir müssen jeden Schritt des Weges improvisieren müssen. Open Subtitles . و نحن لا نعلم عما سنجده بأي مكان نذهب إليه . و ايضاً علينا الإرتجال يومياً خُطوة بخُطوة
    Sie laufenzulassen ist ein Fehler, Und ich stecke mit drin. Open Subtitles حسناً انني اتفهم و ايضاً استطيع تفهم لماذا تم اتخاذ القرارات الحالية بتسرع الليلة الماضية
    Mit 15 Dollar pro Stunde Video Und ca. 100 bis 150 Dollar pro Stunde Zelluloidfilm, können wir Material sehr günsting online stellen Und es im Netz haben. TED لذلك 15 دولار لساعة الفيديو و ايضاً حوالي 100 دولار الى 150 دولار لساعة التسجيل السينمائي يمكننا الذهاب و الحصول على المواد بشكل رخيص جداً و رفعهم على الشبكةَ
    Oh, Und stör sie auf keinen Fall beim Malen. Open Subtitles و ايضاً لا تقف عند غرفتها بينما هي ترسم
    Und ich hatte ein salziges Mittagessen... Und ich werde weiter... - Weißt du was? Open Subtitles و ايضاً تناولت غداءاً مالحاً وأنا ايضاً ... أتعرف ماذا؟
    Und ich habe einige Sachen auf dem fälscher Markt gekauft. Open Subtitles و ايضاً اشتريت بعض منتوجات "غوتشي" الصينية المزيفه
    Und ich habe das, was du am meisten brauchst, den Willen. Open Subtitles و ايضاً لدي ما تحتاجه اكثر الارادة
    Und ich habe noch dieses lustige Buch gefunden. Open Subtitles و ايضاً وجدت هذا الكتاب المجنون

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد