Lass keinen Streit sein zwischen dir und mir... wie zwischen unseren Hirten. | Open Subtitles | لا تكن مخاصمة بيني و بينك و بين رعاتي و رعاتك لاننا نحن اخوان |
Kennst du den Unterschied zwischen dir und mir? Du kommst mal in die Hölle. | Open Subtitles | الفرق بيني و بينك أنك ستذهب للجحيم عندما تموت |
sieh gut hin nur zwischen dir und mir bist du sicher, daß du hier sein willst? | Open Subtitles | انظر جيداً بيني و بينك هل أنت متأكد أن هذا هو المكان الذي تريد أن تكون به؟ |
Der einzige Unterschied zwischen Ihnen und mir ist, dass Sie sich dabei haben filmen lassen. | Open Subtitles | الفرق الوحيد الذي بيني و بينك هو أنك فعلت الأمر على شريط فديو مرئي |
Der einzige Unterschied zwischen Ihnen und mir ist, dass Sie sich dabei haben filmen lassen. | Open Subtitles | الفرق الوحيد الذي بيني و بينك هو أنك فعلت الأمر على شريط فديو مرئي |
Es ist nur... Es ist nur so, dass ich glaube, zwischen uns gibt es nach dem Tod... nichts mehr. Genau wie vor der Geburt. | Open Subtitles | و لكن بيني و بينك , لا أعتقد أن هناك شيء بعد الموت , كما كان قبل أن نولد , لا شيء |
Wissen Sie, so unter uns, sie ist nicht so besonders. | Open Subtitles | , أتعرف , فيما بيني و بينك إنها ليست مميزة |
Okay, nun, es ist nur, dass... sich die Dinge zwischen dir und mir ziemlich schnell entwickeln. | Open Subtitles | ,حسنا,حسنا انظري،كل ما في الأمر العلاقة بيني و بينك تتطور بشكل سريع |
Du hättest dies einfach zwischen dir und mir lassen sollen. | Open Subtitles | كان يجب عليك ان تحافظ على ذلك بينى و بينك |
Nur zwischen dir und mir, wenn ihm etwas passiert, komme ich zurück und werde dich umbringen. | Open Subtitles | فقط بيني و بينك , إذا أصابه مكروه سوف أعود و أقتلك |
Aber sitz nicht einfach hier rum und tu so, als ob du das zwischen dir und mir nicht genauso sehr willst wie ich. | Open Subtitles | لكن لا تجلسي هنا و تتظاهري أنك لا تريدين هذه العلاقة بيني و بينك بقدر ما أريد |
Seine Exzellenz schlägt eine Heirat zwischen dir und seiner Nichte vor. | Open Subtitles | لقد عرض صاحب السعادة الزواج بين إبنة أخته " لوليتا " و بينك يا " دييجو" |
Das bleibt zwischen dir und mir. | Open Subtitles | لن يعلم ذلك أحد ، الأمر بيني و بينك |
Sie sehen den Unterschied zwischen Ihnen und mir. | Open Subtitles | لا أعتقد أن بمقدورهم التمييز بيني و بينك |
Aber zwischen Ihnen und mir sind eine Menge Cops, und die wollen alle den Tod dieses Jungen. | Open Subtitles | يوجد تقريباً عشرة شرطيين بيني و بينك و جميعهم يريدون هذا الفتى ميتاً |
Der einzige Unterschied zwischen Ihnen und mir ist, dass ich ein paar schlechte Entscheidungen getroffen hab und Sie ein paar gute. | Open Subtitles | الفرق الوحيد بيني و بينك هو أنني قمت ببعض القرارات السيئة و أنت قمت بالجيد منها |
Versprechen Sie mir, dass dies, all dies, zwischen uns beiden ein Geheimnis bleibt. | Open Subtitles | أن تعدني أن هذا كل هذا الأمر يبقى سراً بيني و بينك |
Dieser Unterschied zwischen uns macht mich wahnsinnig. | Open Subtitles | نعم، أعرف و هذا ما يدفعني للجنون ..الفارق بيني و بينك |
Ich möchte nicht, dass Geschehnisse außerhalb meiner Kontrolle zwischen uns kommen. | Open Subtitles | لم أكن أردي أن تغيب الأحداث و تخرج من بين يدى بينى و بينك. |
Nur mal so unter uns: | Open Subtitles | فقط بيني و بينك |
Mal so unter uns, ich würde gerne eine Abrissbirne auf Drake fallen lassen, | Open Subtitles | بيني و بينك , أرغب أن أمسك ( بـ ( دريك |