ويكيبيديا

    "و بينك" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • zwischen dir und
        
    • zwischen Ihnen und
        
    • zwischen uns
        
    • so unter uns
        
    Lass keinen Streit sein zwischen dir und mir... wie zwischen unseren Hirten. Open Subtitles لا تكن مخاصمة بيني و بينك و بين رعاتي و رعاتك لاننا نحن اخوان
    Kennst du den Unterschied zwischen dir und mir? Du kommst mal in die Hölle. Open Subtitles الفرق بيني و بينك أنك ستذهب للجحيم عندما تموت
    sieh gut hin nur zwischen dir und mir bist du sicher, daß du hier sein willst? Open Subtitles انظر جيداً بيني و بينك هل أنت متأكد أن هذا هو المكان الذي تريد أن تكون به؟
    Der einzige Unterschied zwischen Ihnen und mir ist, dass Sie sich dabei haben filmen lassen. Open Subtitles الفرق الوحيد الذي بيني و بينك هو أنك فعلت الأمر على شريط فديو مرئي
    Der einzige Unterschied zwischen Ihnen und mir ist, dass Sie sich dabei haben filmen lassen. Open Subtitles الفرق الوحيد الذي بيني و بينك هو أنك فعلت الأمر على شريط فديو مرئي
    Es ist nur... Es ist nur so, dass ich glaube, zwischen uns gibt es nach dem Tod... nichts mehr. Genau wie vor der Geburt. Open Subtitles و لكن بيني و بينك , لا أعتقد أن هناك شيء بعد الموت , كما كان قبل أن نولد , لا شيء
    Wissen Sie, so unter uns, sie ist nicht so besonders. Open Subtitles , أتعرف , فيما بيني و بينك إنها ليست مميزة
    Okay, nun, es ist nur, dass... sich die Dinge zwischen dir und mir ziemlich schnell entwickeln. Open Subtitles ,حسنا,حسنا انظري،كل ما في الأمر العلاقة بيني و بينك تتطور بشكل سريع
    Du hättest dies einfach zwischen dir und mir lassen sollen. Open Subtitles كان يجب عليك ان تحافظ على ذلك بينى و بينك
    Nur zwischen dir und mir, wenn ihm etwas passiert, komme ich zurück und werde dich umbringen. Open Subtitles فقط بيني و بينك , إذا أصابه مكروه سوف أعود و أقتلك
    Aber sitz nicht einfach hier rum und tu so, als ob du das zwischen dir und mir nicht genauso sehr willst wie ich. Open Subtitles لكن لا تجلسي هنا و تتظاهري أنك لا تريدين هذه العلاقة بيني و بينك بقدر ما أريد
    Seine Exzellenz schlägt eine Heirat zwischen dir und seiner Nichte vor. Open Subtitles لقد عرض صاحب السعادة الزواج بين إبنة أخته " لوليتا " و بينك يا " دييجو"
    Das bleibt zwischen dir und mir. Open Subtitles لن يعلم ذلك أحد ، الأمر بيني و بينك
    Sie sehen den Unterschied zwischen Ihnen und mir. Open Subtitles لا أعتقد أن بمقدورهم التمييز بيني و بينك
    Aber zwischen Ihnen und mir sind eine Menge Cops, und die wollen alle den Tod dieses Jungen. Open Subtitles يوجد تقريباً عشرة شرطيين بيني و بينك و جميعهم يريدون هذا الفتى ميتاً
    Der einzige Unterschied zwischen Ihnen und mir ist, dass ich ein paar schlechte Entscheidungen getroffen hab und Sie ein paar gute. Open Subtitles الفرق الوحيد بيني و بينك هو أنني قمت ببعض القرارات السيئة و أنت قمت بالجيد منها
    Versprechen Sie mir, dass dies, all dies, zwischen uns beiden ein Geheimnis bleibt. Open Subtitles أن تعدني أن هذا كل هذا الأمر يبقى سراً بيني و بينك
    Dieser Unterschied zwischen uns macht mich wahnsinnig. Open Subtitles نعم، أعرف و هذا ما يدفعني للجنون ..الفارق بيني و بينك
    Ich möchte nicht, dass Geschehnisse außerhalb meiner Kontrolle zwischen uns kommen. Open Subtitles لم أكن أردي أن تغيب الأحداث و تخرج من بين يدى بينى و بينك.
    Nur mal so unter uns: Open Subtitles فقط بيني و بينك
    Mal so unter uns, ich würde gerne eine Abrissbirne auf Drake fallen lassen, Open Subtitles بيني و بينك , أرغب أن أمسك ( بـ ( دريك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد