ويكيبيديا

    "و تقوم" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • und
        
    Darum möchte ich, daß du da rüber gehst und dich erkundigst. Open Subtitles لذا أريدك أن تذهب إلى هناك و تقوم ببعض الاستطلاع
    Doch an dem Abend wollte sie auf die Bühne und ihre eigenen Songs vor der Plattenfirma singen, die Sie verpflichtet hat. Open Subtitles و لكنك كنت تعرف ، أليس كذلك ؟ ناتاشا أخبرتك بأنها سوف تأخذ الميكروفون و تقوم بغناء أغنيتها هي
    - Ausweichplan. Du musst da reingehen und tun, was getan werden muss. Open Subtitles عليك أن تذهب الى هناك و تقوم بما يجب القيام به
    Vielleicht kannst du mich dann nach Hause bringen und mit mir etwas schmutzig werden. Open Subtitles حسنا, ربما عليك أن تصطحبني إلى المنزل و تقوم بقليل من القذارة معي.
    Es ist nicht deine Art, hierzubleiben und Anrufe zu tätigen, anstatt jemandem direkt gegenüber zu stehen. Open Subtitles ليس كما لو أنك ستبقى هنا و تقوم بالإتصالات بدلا من مواجهة أحدهم وجهاً لوجخ.
    Sie hat ihre Toilette bekommen, und jetzt geht sie in alle anderen Dörfer Indiens, um andere Frauen davon zu überzeugen, es ihr gleich zu tun. TED حصلت على مرحاض لها، والآن هي تجوب جميع القرى الأخرى في الهند و تقوم بإقناع نساء أخريات للقيام بالشئ نفسه.
    Im Wasser leben seltsame Bakterien, die Steine essen und verdauen, um ihre eigene Nahrung für ein Leben unter dem Eis herzustellen. TED هناك بكتيريا غريبة تعيش في الماء تأكل و تقوم بهضم الصخور لصنع غذائها الخاص للعيش تحت الثّلج.
    Der Computer, der das Rätsel löst, veröffentlicht seine Lösung im Netzwerk und bekommt seine Belohnung: neue Bitcoins. TED أجهزة الحاسوب التي تقوم بحل الأحجية تقوم بنشر الحل لبقية الشبكة و تقوم بجمع المكافأة: بيتكون جديدة.
    Das hier habe ich erst gestern Nacht erhalten. von einem Londoner Studio erhalten, das unsere Software benutzt und zurzeit mit ihr experimentiert. TED هذا ما حصلت عليه الليلة الماضية من أستوديو للرسوم المتحركة في لندن يستخدمون برنامجنا و تقوم حاليا بتجربته
    Außer, dass Sie jetzt in Glenn Goulds Körper sind und Klavier spielen, und es fühlt sich an, als träfen Ihre Finger die Entscheidungen und bewegten sich durch den gesamten Prozess. TED عدا أنك داخل جسد جلين جولد و تقوم بالعزف, و تشعر و كأن أصابعك هى التى تتحرك من تلقاء نفسها خلال عملية العزف كلها.
    Das Wichtige daran, was wir gelernt haben, ist, dass jedes Bakterium das identische Enzym hat und das identische Molekül bildet. TED و الشيء المهم الذي ادركناه هو ان كل بكتيريا لديها نفس الانزيم بالضبط و تقوم بعمل نفس الجزيء بالضبط
    Sie probieren sie aus, spielen mit ihnen, bewerten sie bis die Neuheit keine mehr ist, und senden sie dann zurück. und Sie werden dafür bezahlt. Sie können darüber nachdenken, wenn Sie wollen. TED و تقوم أنت بتجربتها، و اللعب بها، و بتقييمها حتى ينتهي حداثته ثم يطلب منك استرجاعها. و سوف ندفع لك مقابل ذلك.
    Andere Leute werden sehen, wenn sie im Supermarkt an der Kasse stehen und ihre wiederverwendbare Einkaufstüte hervorholen. TED سيلاحظك الأخرون حينما تكون داخل السوبر ماركت و تقوم بإخراج كيس البقالة معاد التصنيع
    Sie liegt auf dem Boden, auf den Fliesen, zusammengerollt, und fängt an, an dem Etikett der Flasche rumzufummeln. Open Subtitles إنها راقدة على الأرض على البلاط ، مكومة و تقوم بتقشير الإسم من على زجاجة البراندى
    und Sie sitzen da, schaufeln das Essen rein und schreiben in ihr kleines Buch! Open Subtitles و أنت تقوم بإلقاء الطعام في فمك و تقوم بكتابة رسائلك ؟
    Würdest du hierher kommen und es selber machen? Open Subtitles اهدأ، أتريد أن تصعد ، إلى هنا و تقوم بهذا ، بنفسك ؟
    Oder Sie könnten einfach das Ringlein anfassen... ..und uns trifft wieder der Schlag. Open Subtitles لكنك بالطبع تستطيع أن تمس خاتمك الظريف و تقوم بصعقنا ثانية
    Die Erde tut sich auf und verschluckt sie einfach. Open Subtitles الناس تختفي فقط الأرض تنفتح و تقوم ببلعهم
    Meinen Sie, eine Firma würde eine Frau töten und ein Kind entführen? Open Subtitles على الاقل مع أولئك الذين ليسوا تحت الحماية الفيدرالية هل تعتقد بأن شركة ما قد تقتل بالفعل امرأة و تقوم بخطف ابنها؟
    und große Mengen, die andere Art zur Zersetzung einer Leiche. Open Subtitles و علب كبيرة ، و هي النوع الثاني و تقوم بتحليل الأجساد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد