Auf jeden Fall kam ich zurück aus Australien und trotz des offensichtlichen Gesundheitsrisikos zog ich nach Aberdeen. | TED | على كل حال, عدت من أستراليا و على الرغم من المخاطر الواضحة لصحتي, ذهبت إالى ابدردين |
trotz Ihrer besten Absichten ist es so, dass Sie uns demütigen müssen, um uns zu kontrollieren. | Open Subtitles | و على الرغم من النوايا الحسنة لدى البعض منكم و لكنكم لابد و أن تذلونا لتتحكموا فينا |
trotz Ihres bescheidenen Berufs, Monsieur Gale, suchten Sie die Nähe dieser Gesellschaft. | Open Subtitles | و على الرغم من مهنتك المتواضعة طمحت ليكون لك مكان في هذا المجتمع |
Und Obwohl sie noch atmete, war mir klar, dass sie sterben würde. | Open Subtitles | و على الرغم من أنها كان تتنفس فكرت بأنها ميتة بالفعل |
Und Obwohl wir auf verschiedenen Planeten geboren wurde, hatten wir eins gemeinsam: | Open Subtitles | و على الرغم بولادتنا في كواكب مختلفة, كلانا أشتركنا بشيء واحد |
Es ist eine geteilte Datenbank und Obwohl es mehrere Leser und mehrere Verfasser gleichzeitig hat, gibt es nur eine einzige Wahrheit. | TED | إنها قاعدة بيانات مشتركة، و على الرغم من أن لديها قراء متعددون و محررون متعددون في ذات الوقت، لديها حقيقة واحدة. |
Er wurde eingesperrt bis er 22 war dann war der Staat trotz der düsteren psychologischen Aussagen gezwungen ihn freizulassen. | Open Subtitles | و تم حبسه حتى سن الثانية و العشرين، و على الرغم من أن لديه سلوك نفسى غير سَوى. فاضطرت الولاية إلى الإفراج عنه. |
trotz der markanten Handwerkskunst kann ich nicht herausfinden, wer die Sanduhr gemacht hat. | Open Subtitles | و على الرغم من ميزة براعته لا يمكنني معرفة من صنع هذه الساعات الرمليه |
Ich bin, wer ich bin nicht ihretwegen aber trotz ihnen. | Open Subtitles | ما أنا عليه ليس بسببهم و على الرغم من ذلك إنهم لا يستحقون وقتي |
trotz dieser unglaublichen Kosten hat der Staatsanwalt nicht gefordert, dass ich euch entlasse. | Open Subtitles | و على الرغم من الكمية الهائلة من صعوبات مالية المدعي العام للمدينة سيقاضيكما |
Ich nahm sie nach draußen und gerade, als ich sie losließ, schwebten sie trotz ihrer Erschöpfung für einen Moment, und zischten dann davon. | TED | أخذتهم إلى الخارج وأطلقت سراحهم, وماهي إلا ثانية, و على الرغم من أنها كانت متعبة جدا, في تلك الثّانية الّتي أطلقتهم فيها خفَّقوا لوهلة, ثم انطلقوا يعبرون المسافات. |
trotz ihrer Hochwertigkeit entstanden die Sprengsätze aus handelsüblichen Chemikalien im Eigenbau, was ihre Herkunft leider sehr schwer feststellbar macht. | Open Subtitles | و تبين من الآثار المتبقية في كلا الموقعين و لسوء الحظ يبدو أنها و على الرغم من... المستوى العالي هذه الأدوات هي صنع منزلي حيث أن كل المواد الكيماوية المستخدمة تجعل من الصعب ملاحقتها |
Lassen Sie mich daran erinnern, dass David "Tweener" Apolskis trotz seines Alters ein Flüchtiger war, der nach meiner Waffe gegriffen hat. | Open Subtitles | دعيني أذكركِ أنه و على الرغم من عمره فإن توينر أبولسكي) كان يريد سرقة سلاحي) |
Und Obwohl diese Wände völlig unterschiedlich aussehen, hat Galois eine Sprache entwickelt, die aussagt, dass die zugrunde liegenden Symmetrien identisch sind. | TED | و على الرغم من أن هذه الجدران جد مختلفة، أنتج ڴالوا لغة لقول أن نفس التماثلات تكمن ورائها. |
In unserem Fall konnten wir nun, Obwohl das nicht nötig war, das Netzwerk der Studierenden auch tatsächlich abbilden. | TED | الآن، في حالتنا و على الرغم إنها لم تكن ضرورية كان بإمكاننا واقعا رسم خريطة لشبكة الطلاب |
Meine Eltern trennten sich nicht, Obwohl ich sie anflehte. | Open Subtitles | لم يطلق والديا و على الرغم من انى كنت اتوسل اليهم ليفعلو ذلك |
Obwohl er für das Klima nicht richtig gekleidet war wurde Mr. Gandhi herzlich von den Spinnereiarbeitern empfangen bevor er die Rückreise antrat zu einem letzten Gespräch mit Mr. MacDonald. | Open Subtitles | و على الرغم من أنه لم يكن مرتديا ما يناسب المناخ في يوركشاير فقد تلقى السيد غاندي استقبالا حارا من عمال المحلج قبل أن يسافر الى الجنوب |
Die Geschichten waren wahr, Obwohl sie natürlich ausgeschmückt wurden. | Open Subtitles | تلك القصص، و على الرغم من ثراء الأساطير الشخصية، كانت صحيحة |
Und Obwohl diese Sichtweisen komplett unterschiedlich sind, teilen sie doch auch Gemeinsamkeiten. | Open Subtitles | و على الرغم أنَ تلكَ الرؤى هيَ على طرفي نقيض فيها شيٌ مُشترَك |
Weisst du... wir beide haben mal als Freunde angefangen, und Obwohl eine Menge Scheisse seitdem passiert ist... dachte ich wir könnten vielleicht... | Open Subtitles | تعلم.. بدأنا أنا و أنت كأصدقاء و على الرغم من الكثير من التفاهات التي حصلَت منذُ ذلك |