ويكيبيديا

    "و قبل أن" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Und bevor
        
    Und bevor der Tag vorüber ist, haben sie alles Schöne, Noble zerstört. Open Subtitles و قبل أن ينتهوا سيحطمون كل ما هو جميل و حسن
    Und bevor du "1984" sagen kannst, kommt die Gedanken-Polizei... und dann gibt's Kuscheleinheiten. Open Subtitles على سجلات هواتفنا و قبل أن تتمنكو من قول 1984 شرطة الأفكار
    Aber ich verzeihe dir, Giannozzo, Und bevor ich sterbe... komm möchte ich dir einen Kuss geben. Open Subtitles و لكني أغفر لك, و قبل أن أموت, تعالَ هنا, أعطني قبلة واحدة.
    Und bevor sie es merken, sollst du ihr Glück wieder ändern. Open Subtitles و قبل أن يُدْرِكوا ذلك .. يُريدك الرئيس أن تجد طريقة لتغير هذا الحظ
    Und bevor der Satz zu Ende ist, wirfst du noch ein "Fuck" ein. Open Subtitles و قبل أن تنتهي الجملة قلتِاللعنةلتؤكديضيقك
    Starteten Sie alle Datenzellen die Sie finden können, für den maximalen Download, Und bevor Sie etwas anderes sagen, Professor, lassen sich mich nur noch eines anmerken: Open Subtitles شغلا أي خلايا إدخال تجدونها لأقصى تحميل و قبل أن تقولي أي شيء آخر بروفيسور هل يمكنني أن أذكركِ بأن تصمتي
    Und bevor sie es bemerkt wird sie so alt und weise wie wir sein. Open Subtitles و قبل أن تعرف ذلك أنها ستكون كبيرة واعية مثلنا
    Und bevor man sich's versieht, schreibe ich wie verrückt für den Szenetypen und tue so, als hätte ich genau das gewollt, aber das ist es nicht! Open Subtitles و قبل أن أعرف أن أكتب عشر تلميحات للمتروسيكشوال و أتظاهر أن هذا ما أريده و لكنه ليس ما أريده
    Einer von dieser Brut stiehlt die Ziege eines anderen Und bevor man sich versieht, hauen sie sich in Stücke. Open Subtitles البعض يسرقُون عنزة من نصيب أخرين. و قبل أن تعرف هذا, يقومُون بتَمزيق بَعضهم إلى أشلاء.
    Das erledigt Ihr ebenfalls, Kardinal. Und, bevor ich's vergesse. Open Subtitles و قبل أن أنسى لا يجب أن تقاتلوا حرس نيافته
    Er wurde bewusstlos Und bevor ich mich versah, wehte ein Sturm der Massenhysterie durch den Ort. Open Subtitles فأغمى عليهم و قبل أن أعرف كان المكان ملئ بالهيستيريا
    Dann halte an ihm fest,... weil Kerle wie diese schnell vergriffen sind,... Und bevor du es bemerkst bist du 30 und die Guten sind alle weg. Open Subtitles جيد، إذن تمسكي به لأنه شبان مثله يتم أخذهم بسرعة و قبل أن تدركي ذلك يصبح عمرك 30 عاماً
    - Keine Vorgeschichte von Geisteskrankheiten, Und bevor Sie sagen, es wurde durch Virostatika verursacht, das habe ich bereits ausgeschlossen. Open Subtitles لا وجود لتاريخ سابق للمرض العقلي و قبل أن تقول أن السبب هو مضادات الفيروسات
    Das sind tolle Neuigkeiten. Und bevor Sie es sich anders überlegen, werde ich auflegen. Open Subtitles الأخبار رائعة، و قبل أن تُغير رأيك، سوف أغلق الهاتف الآن.
    Und bevor er die Schusswunde hatte... hat er ein Lokal abgebrannt und eine Bank überfallen. Open Subtitles و قبل أن يصاب برصاصه أضرم النار في مطعم و سطا على مصرف
    Und bevor Sie den Abzug drücken, sollten Sie wissen, ich sagte es meiner Kollegin. Open Subtitles و قبل أن تضغط ذلك الزناد عليك أن تعلم أنني أخبرت رفيقتي
    Und bevor du darauf antwortest, kann ich mein Dessert haben? Open Subtitles و قبل أن تجيب على هذا، أيمكنني الحصول على الحلوى؟
    Ein kleiner Ausrutscher, dann ins Krankenhaus, Und bevor du die Folgen begriffen hast, wirst du verhaftet. Open Subtitles خطأ بسيط، ثم مستشفى و قبل أن تفهمي العواقب حتى، سيتم إعتقالك
    Sie hat mich hinsetzen lassen mit diesen Sliders Und bevor ich mich versah, erzählte ich ihr alles. Open Subtitles لقد تفاوضت معي على هذه الشطائر، و قبل أن أدرك هذا، كنت أخبرها كل شيء
    Ich bin am Ende einer schlechten Beziehung, ich bin 30, also schätze ich, dass ich wahrscheinlich mit jemandem 6 Monate ausgehen muss, bevor ich bereit bin, mich festzulegen, Und bevor wir zusammenziehen können, so dass wir für eine Zeit zusammengelebt haben, bevor wir uns verloben. TED في نهاية هذا الانفصال السيئ، كان عمري 30 سنة، أتوقع أنه يجب أن أواعد شخصا لستة أشهر قبل أن أصبح مستعدة لأن لأكون وفية و قبل أن نتمكن من العيش معا، وأن تأخذ الأمور مجراها قبل أن نرتبط.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد