ويكيبيديا

    "و لكن الأن" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Aber jetzt
        
    Aber jetzt hab ich Zugang zu euren Datenbanken und werd alles erfahren, was ich wissen muss! Open Subtitles و لكن الأن لديّ التصريح للدخُول إلى سفينة القاعدة
    Aber jetzt hat mir die Schulverwaltung ein 2000 Dollar Budget für einen neuen Spot genehmigt. Open Subtitles و لكن الأن مجلس الإداره أعطاني ميزانيه قدرها ألفا دولار لتحديث إعلاننا الصغير
    Vielleicht wär's mir gelungen. Aber jetzt weiß ich, ich kann's nicht. Open Subtitles و كان من الممكن أن أستطيع، و لكن الأن لا أستطيع
    Aber jetzt sind wir erwachsen, und nichts mehr ist in Ordnung. Open Subtitles و لكن الأن أصبحنا مستعمرة من البالغين و كل شيء خاطئ
    Das tun sie tatsächlich heute noch, Aber jetzt tun sie es weil ... meine Arbeit mit Toten zu tun hat. Open Subtitles و مازالوا كذلك، في الحقيقة. و لكن الأن بسبب... عملي في المشرحة.
    Ich dachte zwar, wir wären es. Aber jetzt weiß ich, dass wir es nicht sind. Open Subtitles و لكن الأن أعرف بأننا ليس كدلك
    Unsere Eltern erzählen uns, wie wir diese tolle Kriegerstamm waren, Aber jetzt sind alle auf Drogen, oder im Gefängnis, oder getötet. Open Subtitles أبائنا إعتادوا إخبارنا، أننا ،كنا قبيلة محاربة عظيمة و لكن الأن بات الجميع يتعاطى المخدرات .أو يدخل للسجن، أو تعرض للقتل
    Früher lag alles an seinem Platz, Aber jetzt Chaos. Open Subtitles الذي مزق بواسطة إعصار على كل شيء أن يكون في مكانه, و لكن الأن ...
    Aber jetzt muss ich gehen. Open Subtitles و لكن الأن عليّ الذهاب
    Aber jetzt, haben wir Informationen über einen. Open Subtitles و لكن الأن لدينا الذكاء عليهم
    Aber jetzt können wir das nicht mehr. Open Subtitles . و لكن الأن لا يسعنا ذالك
    Normalerweise, wenn ich mich aufheitern möchte, mache ich einfach Witze über Pierce, Aber jetzt... machen die mich nur noch trauriger. Open Subtitles ...(كنت أسخر من (بيرس و لكن الأن هذا يجعلني أكثر حزناً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد