Aber jetzt hab ich Zugang zu euren Datenbanken und werd alles erfahren, was ich wissen muss! | Open Subtitles | و لكن الأن لديّ التصريح للدخُول إلى سفينة القاعدة |
Aber jetzt hat mir die Schulverwaltung ein 2000 Dollar Budget für einen neuen Spot genehmigt. | Open Subtitles | و لكن الأن مجلس الإداره أعطاني ميزانيه قدرها ألفا دولار لتحديث إعلاننا الصغير |
Vielleicht wär's mir gelungen. Aber jetzt weiß ich, ich kann's nicht. | Open Subtitles | و كان من الممكن أن أستطيع، و لكن الأن لا أستطيع |
Aber jetzt sind wir erwachsen, und nichts mehr ist in Ordnung. | Open Subtitles | و لكن الأن أصبحنا مستعمرة من البالغين و كل شيء خاطئ |
Das tun sie tatsächlich heute noch, Aber jetzt tun sie es weil ... meine Arbeit mit Toten zu tun hat. | Open Subtitles | و مازالوا كذلك، في الحقيقة. و لكن الأن بسبب... عملي في المشرحة. |
Ich dachte zwar, wir wären es. Aber jetzt weiß ich, dass wir es nicht sind. | Open Subtitles | و لكن الأن أعرف بأننا ليس كدلك |
Unsere Eltern erzählen uns, wie wir diese tolle Kriegerstamm waren, Aber jetzt sind alle auf Drogen, oder im Gefängnis, oder getötet. | Open Subtitles | أبائنا إعتادوا إخبارنا، أننا ،كنا قبيلة محاربة عظيمة و لكن الأن بات الجميع يتعاطى المخدرات .أو يدخل للسجن، أو تعرض للقتل |
Früher lag alles an seinem Platz, Aber jetzt Chaos. | Open Subtitles | الذي مزق بواسطة إعصار على كل شيء أن يكون في مكانه, و لكن الأن ... |
Aber jetzt muss ich gehen. | Open Subtitles | و لكن الأن عليّ الذهاب |
Aber jetzt, haben wir Informationen über einen. | Open Subtitles | و لكن الأن لدينا الذكاء عليهم |
Aber jetzt können wir das nicht mehr. | Open Subtitles | . و لكن الأن لا يسعنا ذالك |
Normalerweise, wenn ich mich aufheitern möchte, mache ich einfach Witze über Pierce, Aber jetzt... machen die mich nur noch trauriger. | Open Subtitles | ...(كنت أسخر من (بيرس و لكن الأن هذا يجعلني أكثر حزناً |