Ich finde das nicht sehr gut, aber das ist jetzt gegessen. | Open Subtitles | كنت أفضل ألا تفعل و لكن هذا دم تحت الجسر |
Erst wollte ich mit dir hoch gehen, aber das ist so abgedroschen. | Open Subtitles | كنت أفكر لِمَ لا نذهب لأعلى و لكن هذا تقليدى جداً |
Ich dachte, ich könnte es, Aber es ist zu viel, zu schnell. Archie... | Open Subtitles | أريد أن أكون ظننت أنه يمكنني أن أكون و لكن هذا كثير |
Tut mir Leid, meine Herren, Aber es ist ein Befehl. | Open Subtitles | أنا أعتذر أيها السادة و لكن هذا القرار نهائي |
- aber das hier ist verkehrtrum. - Es istja auch ein Kannibale. | Open Subtitles | و لكن هذا الرمز مقلوب من الأعلى للأسفل و من الداخل للخارج |
Aber dieser Angriff, so gefährlich er auch ist, kann nicht unser einziges Ziel sein. | Open Subtitles | و لكن هذا الهجوم بقدر ماهو خطير لا يمكن أن يكون هدفنا الوحيد |
aber dies ist nicht nur ein Job für Super-Journalistinnen, oder für meine Organisation. | TED | و لكن هذا ليس مهنة للصحفيات الخارقات أو لمنظمتي.أنتم جميعا لديكم مصدر قوي للأخبار |
aber das ist vorbei, Frodo. Das Böse rührt sich in Mordor. | Open Subtitles | 'و لكن هذا انتهى يا 'فرودو الشر ثائر في موردور |
Das Mädchen war immer sehr fleissig, aber das ist etwas anderes. | Open Subtitles | الفتاة كانت دائما قوية الارادة و لكن هذا شئ آخر |
- Sie sind auf Ebene 2, aber das ist nicht Teil der Führung. | Open Subtitles | هم فى الطابق الثانى ، و لكن هذا ليس جزء من الجولة |
Das mag heftig klingen, aber das ist eine persönliche Sache für mich. | Open Subtitles | ربما يبدو هذا ثقيلاً و لكن هذا يعتبر مسعى شخصي لي |
Manchmal bist du etwas schmuddelig, aber das ist Teil deines Charmes. | Open Subtitles | أعني أحياناً تبدو بغيظاً و لكن هذا جزء من سحرك |
Aber es ist unwahrscheinlich, dass sich eine Rechtshänderin mit links erschießt. | Open Subtitles | نتفهم هذا سيدتي و لكن هذا أمر غير طبيعي أن ينتحر شخص يستخدم يده اليمني بيديه اليسري |
Aber es ist das Mysterium des Lebens, das mir Kraft gibt. | Open Subtitles | و لكن هذا هو سر الحياة التي تجعلني قادر على العيش الان |
Ich weiß nicht, wer Ihnen das sagte, Aber es ist völliger Unsinn. | Open Subtitles | حسناً أنا لا أعرف من أخبرك بذلك و لكن هذا هراء محض |
Ich dachte, ihn zu finden, wäre unsere wichtigste Aufgabe, aber das hier lässt mich annehmen, dass du etwas anderes im Sinn hast. | Open Subtitles | المشتبه به الأقوي أعتقد أن إيجاده أصبح المهمة الأهم, و لكن هذا يجعلني أعتقد أن لديك شيءآخر في ذهنك. |
Ich werde sagen: "Ja, das stimmt, aber das hier ist wichtiger für mich." | TED | و سأقول، "نعم، هذا صحيح، و لكن هذا مهمٌ بالنسبة إلي أكثر من هذا." |
Ich weiß, es braucht Zeit, bis man sich kennen lernt, aber das hier ist lächerlich. | Open Subtitles | ... أعلم أن الموضوع يأخذ وقت ... حتى يتم التعارف بين الناس . و لكن هذا الموقف سخيفا ً |
Bedaure, Ma'am, Aber dieser Herr hatte einen Termin mit mir. | Open Subtitles | أستميحك عذرا يا سيدتي و لكن هذا الرجل أعطاني موعدا بنفسه |
Familien-Vernichter gehen oft schnell und unbarmherzig vor, Aber dieser Täter verlängert die Leiden seiner Opfer. | Open Subtitles | عائله مدمره في الغالب تكون متحجرة القلب و لكن هذا الجاني يطيل من معاناة ضحاياه |
Aber dieser Mann hier ist ein Christ. | Open Subtitles | و لكن هذا الرجل هنا ...نصراني و قد كتب أنه لكي تؤمن |
Weil -- ich bin recht erfahrenen erfahren im Leiten von Systemen als Pilot, aber dies ist wirklich -- man muss flüssig sein, man muss flink sein, und mann muss sich auch richtig schnell anpassen. | TED | أنا خبير في إدارة الأنظمة كطيار، و لكن هذا حقا -- أنت تحتاج للانسياب، يجب أن تكون رشيقا و أيضاً ان تتأقلم بسرعة كبيرة. |