Und wenn es wahr wäre, würden dich diese Gedanken nicht beschäftigen. | Open Subtitles | و حتّى و لو كان صحيحاً لما تصرفت بتلك الأفكار |
Und wenn es nur das kleinste Anzeichen gibt, dass du absichtlich verlierst... | Open Subtitles | و لو كان هناك إشارة أنك ستخسر المباراة |
Das bezweifle ich, denn du bist ein Lügner und Trinker, Ryan, Und wenn es nach mir ginge, wärst du bei der Sicherheit im Einkaufszentrum. | Open Subtitles | أشكُ بذلك لأنكَ كاذب و ثمل (رايان)، و لو كان الأمر عائداً إلي لكنتَ تعمل كحارس أمن في مركز تجاري |
und wenn er jetzt hier wäre, würde ich dich mit seinen "critics choice award" verprügeln. | Open Subtitles | و لو كان متواجد هنا الآن لكنت ضربتك حتى الموت بجائزته للنقد |
Weil der Mann, den ich verfolgt habe, sich hier mit der Hand abstützt hat und wenn er der Bensonhurst Bomber ist, dann haben wir jetzt seine Abdrücke. | Open Subtitles | لأن الرجل الذى طاردته وضع يده هنا و لو كان مفجر بينسنهرت فسنملك بصماته |
Und wenn es etwas gibt, dass ich oder die Bürger von Crowley Corners für Sie tun können, was auch immer es ist, müssen Sie nur... | Open Subtitles | و لو كان هنالك أي شيءٍ على الإطلاق يُمكن للناس الطيبين في (كارولي كورنرس) فعلهُ لكِ. أي شيءٍ تحتاجينه, كُلُ ما عليكِ فعله هو... |
und wenn er hält sie über das Wochenende, es ist sicher anzunehmen, er hat keine Familie oder Kinder, eine Freundin ... so mit Ihren Informanten erhalten, Ihre Straße Verbrecher. | Open Subtitles | و لو كان يحتفظ بهم على مدار العطلة فأنه من الامن الافتراض بأنه بلا عائلة ...او اطفال، او صديقة |
- und wenn er heute noch leben würde... | Open Subtitles | و لو كان حيّاً اليوم.. |
Rachel, Mike wird Ihnen dabei zusehen müssen, wie Sie das tun, wovon er träumt, und wenn er auch nur ansatzweise wie Harvey ist, dann denkt er vermutlich, dass er es besser kann als Sie. | Open Subtitles | (مايك) سيشاهدك تفعلين ما كان يحلم به و لو كان يشبه (هارفي) في الغالب سيظن انه يستطيع فعله افضل منك |