und wir müssen uns damit abfinden, dass niemand ewig jung sein kann. | Open Subtitles | و يجب أن نواجه الأمر أن لا أحد يظل يافعاً |
Mein Vater sagt, sie waren Feiglinge. Sie müssen mit ihrem Leben bezahlen. | Open Subtitles | أبي أخبرني أنهم جبناء, و يجب أن يدفعوا ثمن هذا بأرواحهم |
und du musst die Kontaktanzeigen lesen, sonst verpasst du das Beste. | Open Subtitles | و يجب أن تقرأ عن الشخصيات أو ستفوّت الأشياء الممتعة |
Und Sie sollten dazu angewiesen werden, andere zu treffen. | Open Subtitles | و يجب أن يوجّهوا لاتخاذ خيارات أخرى أفضل |
- Sagen wir einfach, ich sei anders... und muss meinen eigenen Weg gehen. | Open Subtitles | لتفترض هذا ..بِأَنِّني مختلفعنها. و يجب أن أّذهب في طريقي الخاص. |
Und ich muß rauf zum Haus und dort einige Dinge erledigen. | Open Subtitles | و يجب أن أذهب إلى البيت للإعتناء ببعض الأشياء. |
und es muss fürs Fernsehen sein, um mit den Telefonunternehmen mitzuhalten. | Open Subtitles | و يجب أن يكون هنالك تلفاز للتنافس مع شركة الهاتف |
Mein Schwager. Es ist etwas passiert, Und ich muß nach Hause. | Open Subtitles | هذا صهري.لقد حصل شيء و يجب أن أعود إلى المنزل |
leistet seinem Mandanten einen schlechten Dienst und sollte seine Zulassung entzogen bekommen. | Open Subtitles | يقوم بدفن عميله و يجب أن تسحب منه رخصة مزاولة المهنة |
Ich weiß, aber so ist die Lage nun mal, und wir müssen das Beste daraus machen. | Open Subtitles | ، أنا أعلم ، لكن هذه هي الحياة التي لدينا الآن و يجب أن نفعل فيها أفضل شيء ، حسناً ؟ |
Das ist der einzige Weg raus und wir müssen da irgendwie rein. | Open Subtitles | إنها طريقنا الوحيد للخروج و يجب أن نعود إلى هناك |
Und nicht ... südlich von der Grenze. Sie sind Richtung Westen und wir müssen wissen ... Warum. | Open Subtitles | بالحدود الجنوبية إنهم باتجاه الغرب و يجب أن نعرف السبب |
Diese Dinge sind zu grundlegend, Sie müssen für alle frei sein und dürfen niemandem vorbehalten sein. | TED | هذه أشياء أساسية و يجب أن تتاح للاستخدام من قبل الجميع و ألا تحجز لأحد على وجه الخصوص |
Sie müssen das beenden, und zwar sofort. | Open Subtitles | عليك أن توقفي هذا و يجب أن توقفي ذلك الآن |
Sie müssen das hören, und Sie müssen es von mir hören! | Open Subtitles | يجب أن تسمع هذا و يجب أن تسمع هذا مني |
Du hast dich im Senat verpflichtet, und du musst gehen. | Open Subtitles | لقد تعهدت لمجلس الشيوخ أن تمضي قُدُما و يجب أن تمضي |
- Ach, aus welchem Grund auch immer, es ist eine Chance, und du musst sie ergreifen. | Open Subtitles | حسناً، مهما كان السبب هذه فرصة كبيرة، و يجب أن تتقبلها |
und du musst dir das sehr, sehr gut merken, und niemandem erzählen, was ich sagte. | Open Subtitles | و يجب أن تتذكريه جيدا، جيدا و لا تخبري أحدا ما قلته |
Und Sie sollten beten, dass es nicht zu spät ist. | Open Subtitles | و يجب أن تُصلوا أن تصل في الوقت المناسب |
Ich bin froh, dass er tot ist. Und Sie sollten's auch sein. | Open Subtitles | أنا مسرورة لأن (آدم تاورز) ميت و يجب أن تكون مسروراً أنت أيضاً |
Ich werde älter und muss über die Zukunft nachdenken. | Open Subtitles | أنا يُداهمنى الكبر و يجب أن أفكر بالمستقبل |
Ich muß etwas durchsehen, Und ich muß... | Open Subtitles | لا, أنا فقط, في طريقي لأمر على شيء ما و يجب أن... |
Wir haben dieses kleine Metallteilchen... das uns Griff gab, und es muss oben auf diese Rakete rauf... um eine Invasion durch Außerirdische zu verhindern. | Open Subtitles | و يجب أن نصعد لقمة هذا الصاروخ كي نمنع غزواً فضائياً |
Und ich muß sagen, ihr wisst schon, | TED | و يجب أن أقول، أتعلمون، انها بالفعل، فعلاً لشيء رائع أن تكون هنا. |
Sie meinten, ich hätte Glück, noch am Leben zu sein und sollte meinen Schutzengeln danken. | Open Subtitles | أخبروني ، أنني محظوظة أنني ما زلت على قيد الحياة و يجب أن أتحمّد ربي عدة مرات على نجاتي |