Die Kinder in meiner Heimatstadt redeten nicht mit mir. | Open Subtitles | الفتية بمسقط رأسي كانوا يأبون التحدث إليّ |
Sie sind nicht bereit, den Kopf für den Mord an einem Polizei-Captain hinzuhalten. | Open Subtitles | يأبون تجشُّم المشاكل الناجمة عن قتل نقيب شرطيّ. |
Sie wollen nicht, dass ich Magie benutze, weil sie wissen, dass ich für die Vampire Partei ergriffen habe. | Open Subtitles | يأبون أن أستخدم سحري لعلمهم بكوني منحازًا لمصّاصي الدماء. |
Es ist nicht meine Schuld, wenn die Toten nicht tot bleiben. | Open Subtitles | ليس ذنبى أن الموتى يأبون البقاء أمواتاً |
- Ich bekam heute die Cast-Liste und ich versuchte mit den Produzenten zu reden, aber sie wollten ihn nicht ersetzen. | Open Subtitles | -تلقيت قائمة الممثلين اليوم حاولت التحدث مع المنتجين، لكنهم يأبون تبديله |
Einige Menschen wollen nicht gerettet werden. | Open Subtitles | بعض الناس يأبون أن يتم إنقاذهم. |
Das lassen die Araber nicht zu. | Open Subtitles | العرب يأبون تركهم. |
nicht sehr sportlich, und keiner will mir sagen, wo ich ihren Kumpel Monty finde. | Open Subtitles | ليستْ أخلاقًا عالية منه، وجميعهم يأبون إخباري أين نجد صديقهم (مونتي). |
Tarnungen, die sie nicht abnehmen wollen. | Open Subtitles | أقنعة يأبون أن يخلعوها. |
Josh, die Hexen sehen mich nicht einmal an, ganz zu schweigen davon, dass sie mir helfen. | Open Subtitles | (جوش)، السحرة يأبون حتّى النظر إليّ، ناهيك عن مساعدتي. |
- Die Mistkerle lassen sich nicht umstimmen. | Open Subtitles | -الأوغاد يأبون تغيير رأيهم . |