Ich fange an zu denken, dass Kevin Corcoran uns nicht ernst nimmt. | Open Subtitles | أنا بدأت أعتقد أن كيفن كوركوران لا يأخذنا على محمل الجد |
Oder er hat uns nicht ernst genommen, weil wir Kinder sind. Wir nehmen einfach den Namen eines Erwachsenen. | Open Subtitles | ربما لم يأخذنا على محمل الجد لأننا أطفال لنضع عليه اسم شخص بالغ |
Wer kann uns ernst nehmen, wenn wir nicht mehr die sind, die wir mal waren? | Open Subtitles | من يستطيع ان يأخذنا على محمل الجد عندما نكون بعيدين كل البعد عن ماكنا عليه يوما ما |
Du nimmst sie als Kriminelle so wenig ernst wie Wilansky uns als Detectives. | Open Subtitles | انتِ لا تأخذيها على محمل الجد كمجرمة "تماماً مثل "ويلانسكي لا يأخذنا على محمل الجد |
Ali Osman nimmt uns nicht ernst. | Open Subtitles | عثمان لا يأخذنا على محمل الجد |
Aber seit ihrem Zusammenbruch hat sich in der russischen Gesellschaft ein nagendes Gefühl der Minderwertigkeit eingeschlichen. Früher „waren wir wer“, heute „nimmt uns keiner ernst und daher müssen wir uns gegen alles wehren, was von außen kommt und uns unterdrücken will.“ | News-Commentary | لم يكن الاتحاد السوفييتي القديم متسامحاً بالمرة. ولكن منذ انهياره دَبَّ في المجتمع الروسي شعور مزعج بالدونية. "كنا ذات يوم شيئاً ما؛ أما اليوم فلا أحد يأخذنا على محمل الجد، لذا يتعين علينا أن ندافع عن أنفسنا ضد أي شيء يأتينا من الخارج ليبقينا أدنى من غيرنا". |