ويكيبيديا

    "يأسف" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • bedauert
        
    • missbilligend
        
    • bedauernd
        
    • Leid
        
    Präsident Johnson bedauert, dass ein Ende des Krieges nicht in Sicht ist. Open Subtitles وقال الرئيس جونسون انه يأسف ليس هناك نهاية في الأفق للحرب
    Übrigens bedauert er, dass er mich gerettet hat genauso wie ich es täte. Open Subtitles في الحقيقة ، انه يأسف لإنقاذ حياتي بقدر ما كنت سأسف لإنقاذ حياتة
    Der Präsident bedauert, dass er nicht hier sein kann. Open Subtitles نسيان ان كل هذا يحدث فعلا الرئيس يأسف على عدم قدرتة الحضور
    missbilligend, dass die Vereinbarung vom 8. Juli 2006 bislang noch immer nicht durchgeführt worden ist, und mit der nachdrücklichen Aufforderung an die Führer beider Volksgruppen, tätig zu werden und den Prozess unverzüglich einzuleiten, um den Boden für echte Verhandlungen zu bereiten, die zu einer umfassenden und dauerhaften Regelung führen, UN وإذ يأسف للاستمرار في عدم تنفيذ اتفاق 8 تموز/يوليه 2006 حتى الآن، ويحث زعيمي الطائفتين على العمل من أجل الشروع في العملية دون تأخير بغية التحضير لإجراء مفاوضات كاملة تؤدي إلى تسوية شاملة ودائمة،
    es missbilligend, dass sich die Sicherheitslage und die humanitäre Lage in Darfur ein Jahr nach der Verabschiedung der Resolution 1769 (2007) verschlechtert haben, UN وإذ يأسف إزاء تدهور الحالة الأمنية والإنسانية في دارفور بعد سنة من اتخاذ القرار 1769 (2007)،
    bedauernd, dass die Fortschritte in Richtung auf eine politische Lösung bestenfalls geringfügig sind, und beiden Seiten dringend nahe legend, auf die Wiederaufnahme der Verhandlungen über eine umfassende Regelung hinzuarbeiten, UN وإذ يأسف لأن التقدم الذي أحرز نحو التوصل إلى حل سياسي لا يكاد يذكر، وإذ يحث كلا الجانبين على العمل من أجل استئناف المفاوضات الرامية إلى التوصل إلى تسوية شاملة،
    Er bereut zutiefst das Leid und die Verwirrung, die er damit auslöste. Open Subtitles وروبرت يأسف جدا للضيق وتشويش هذه الحالة سبّبت.
    Der Legat selbst bedauert, dass seine Senatspflichten ihn fernhalten, aber er wünscht, dass wir gebührend begrüßt werden, und lässt uns seine Worte durch sein getreues Weib ausrichten. Open Subtitles الرجل نفسه يأسف لعدم الحضور بسبب مشغوليات مجلس الشيوخ، لكنه حرص على مخاطبتنا، كلماته ستلقيها على مسامعنا زوجته المؤتمنة
    "Mr. Todd bedauert, dass seine Frau Mr. Poirots Dienste nicht mehr benötigt. Open Subtitles يأسف السيد "تود" لإبلاغك أن زوجته لا تحتاج " خدمات السيد "بوارو بعد محادثة بين الإثنين
    Captain Hastings bedauert, heute nicht schwimmen zu können. Open Subtitles صديقي الكابتن "هستنغز" يأسف لعدم تمكنه من السباحة معكِ اليوم
    Aber jetzt, in Australien lebend, bedauert er seine Entscheidung. Open Subtitles لكن الآن يأسف لقرارة ,مع الحنين للوطن
    Rogosin schreibt, er bedauert, dass er nicht den Mut hat, ... uns alle zu töten. Open Subtitles روجوسين ) يقول بأنه يأسف لأنه ) لم تكن لدية الشجاعة لكي يقتلنا جميعاً
    2. bedauert die Verschlechterung der Situation in der Konfliktzone auf Grund der anhaltenden Gewalt, der Geiselnahmen, des Anstiegs der Kriminalität und der Aktivitäten illegaler bewaffneter Gruppen in der Konfliktzone, was eine ständige Bedrohung des Friedensprozesses bedeutet; UN 2 - يأسف لتدهور الحالة في منطقة الصراع نتيجة لاستمرار أعمال العنف وحوادث احتجاز الرهائن، وارتفاع معدلات الجريمة وأنشطة الجماعات غير المشروعة في منطقة الصراع، مما يشكل تهديدا لعملية السلام؛
    Die US-Luftwaffe bedauert, mitteilen zu müssen, dass heute Morgen ein schweres C-141-Flugzeug über der Wüste in Utah abgestürzt ist. Open Subtitles يأسف سلاح الجو الأمريكي أن يعلن أنه في وقت باكر من هذا الصباح سقطت طائرة شحن من نوع (سي 141)
    Er bedauert, was passiert ist. Open Subtitles أنه يأسف لما حدث
    unter Hinweis darauf, dass er den Abschuss eines Hubschraubers der Beobachtermission der Vereinten Nationen in Georgien (UNOMIG) am 8. Oktober 2001 verurteilt hat, bei dem die neun Menschen an Bord ums Leben kamen, und die Tatsache missbilligend, dass diejenigen, die diesen Angriff verübt haben, noch immer nicht ermittelt worden sind, UN وإذ يشير إلى إدانته إسقاط طائرة هليكوبتر تابعة لبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا في 8 تشرين الأول/أكتوبر 2001، مما أدى إلى مقتل الأشخاص التسعة الذين كانوا على متنها، وإذ يأسف لأنه لم يتم بعد تحديد هوية مرتكبي ذلك الهجوم،
    unter Hinweis darauf, dass er den Abschuss eines Hubschraubers der Beobachtermission der Vereinten Nationen in Georgien (UNOMIG) am 8. Oktober 2001 verurteilt hat, bei dem die neun Menschen an Bord ums Leben kamen, und die Tatsache missbilligend, dass diejenigen, die diesen Angriff verübt haben, noch immer nicht ermittelt worden sind, UN وإذ يشير إلى إدانته إسقاط طائرة هليكوبتر تابعة لبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا في 8 تشرين الأول/أكتوبر 2001، الذي أدى إلى مقتل التسعة أشخاص الذين كانوا على متن الطائرة، وإذ يأسف لأنه لم يتم بعد تحديد هوية مرتكبي ذلك الهجوم،
    Dem tut immer alles Leid... Open Subtitles نعم انه يأسف لذلك اخبرنى بشيء عن ذلك لا اعرفه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد