Ich finde es bemerkenswert, dass diese Vögel das nicht könnten, wenn sie alle einem Anführer folgen müssten. | TED | ما أجده مميزًا هو أنَّ تلك الطيور ما كان بمقدورها فعل ذلك إذا كان عليهم أن يتبعوا قائدًا واحدًا؟ |
Es muss andere bei Ihnen geben, die Ihrem Beispiel folgen wollen. | Open Subtitles | لابد أن هناك آخرين فيما بينكم فقد ينتظرون أن يتبعوا خطواتك |
Denn ich würde ganz sicher nicht dem, was ich denen geboten habe,... mit einer Rede und ein paar Postern folgen wollen. | Open Subtitles | لأنني متأكد من أنهم لا يرغبون بأن يتبعوا ما عرضت عليهم بخطاب و عدد من الملصقات |
Wir bringen ihnen bei, ihren Instinkten zu folgen, sich nicht auf die Technologie zu verlassen. | Open Subtitles | نحن نعلمهم ان يتبعوا غرائزهم و ان لا يعتمدوا على التكنولوجيا |
Viele Leute haben die falsche Vorstellung, dass sie einer Art Weg folgen müssen. | Open Subtitles | لذا العديد من الناس لديهم الفكرة الخاطئة انهم يجب ان يتبعوا |
Ich... bin die Queen's Rangers und diese Jungs werden keinem anderen folgen. | Open Subtitles | أنا من محاربين الملكة وهؤلاء الفتية لن يتبعوا أحدًا آخر |
Sie machten sich dran, ihren Träumen zu folgen. | Open Subtitles | خرجو للخارج لكي يتبعوا احلامهم |
Oz, Tig, Limo. Boon, Tanto, folgen. | Open Subtitles | أوز, تيج, ليمو, بوون, تانتو ..يتبعوا |
Viertklässler verstehen das – Neunjährige – und sie gehen damit um und benützen das, um zu verstehen, wie sie nicht dem Weg folgen, – am Anfang machen sie das – dem Weg zu Macht und Zerstörung, dem Weg zum Krieg. | TED | يتمكن تلاميذ القسم الرابع من فهمه -- في سن تسع أعوام -- فيتحكمون بهذا و يستعملونه لفهم، متى لا يجب عليهم أن يتبعوا -- و يتبعون ذالك في البداية -- صراط القوة و الدمار، صراط الحرب. |
Ich bin Arzt. Ich gebe Anweisungen und ich erwarte, dass die Leute diesen Anweisungen folgen weil ich Arzt bin und in Harvard studiert habe. Die Realität ist aber anders. Wenn ich einer Patientin sage: "Sie sollten sich schützen beim Sex. | TED | انا طبيب. و انا أخبر المرضى ما يجب فعله، و أتوقع منهم أن يتبعوا نصائحي -- و ذلك لأنني طبيب و تخرجت من جامعة هارفارد -- و لكن الواقع هو إذا اخبرت المريض، "يجب عليك ممارسة الجنس الآمن. |
Und wenn sie dem Pferd nicht folgen? | Open Subtitles | ماذا لو لم يتبعوا الحصان ؟ |
Und wenn sie dem Pferd nicht folgen? | Open Subtitles | ماذا لو لم يتبعوا الحصان ؟ |
Um Ihrem Instinkt folgen zu können und Ihren Männern ein Beispiel zu sein, müssen Sie bei ihnen sein, wenn der Stahl auf Fleisch trifft. | Open Subtitles | حتى يتبعوا موهبتك ... ولإلهام رجالك بمثالك... يجب عليك أن تكون معهم حيث يقابل المعدن اللّحم . |
Ich wünschte, alle, die Spartacus folgen, würden das gleiche Schicksal teilen. | Open Subtitles | يجب أن يحصل كل من يتبعوا (سبارتاكوس) على نفس هذا المصير |
Sie werden sonst niemandem folgen. | Open Subtitles | ولن يتبعوا أي أحد آخر |
- Sie folgen Ser Jorah aber nicht. | Open Subtitles | -لن يتبعوا السير (جورا ) |