Verflucht, einige Leute sagen, dass Gott dieses Viertel gänzlich meidet,... aber für uns war es immer ein gutes Zuhause,... für mich und meine Kinder, auf die ich stolz bin,... denn jedes einzelne erinnert mich ein kleines bisschen an mich. | Open Subtitles | بل إن البعض يقول بأن الرب يتجنب هذا المكان بأكمله ولكنه كان موطن جميل بالنسبة لنا لي ولأبنائي الذين جعلوني فخورا بهم |
Ein wahrer Moslem meidet den Rat gescheiterter Studenten. | Open Subtitles | المسلم الحقيقي يتجنب نصائح تلميذ موجود فقط لحراسة البوابة |
Ich glaube, jeder möchte gerne eine Scheidung vermeiden, abgesehen vielleicht von Piers Morgans Ehefrau. | TED | الآن، أود أن أعتقد بأن الجميع سيفضل أن يتجنب الطلاق، لست أدري، ربما باستثناء زوجة بيرس مورغان؟ |
Ja, Howard, ich glaube, vor allem du solltest vermeiden, den Grundsatz zu unterstützen, dass, wir etwas loswerden sollten, wenn was nicht unser Favorit ist. | Open Subtitles | أعتقد إنك ما بين كل الناس الذي يجب أن يتجنب تبني مبدأ أنه لو يوجد شيء غير مفضل لدينا |
vermeidet Interstates. Kein GPS. | Open Subtitles | يتجنب الطرق السريعة لا يوجد نظام لتحديد المواقع |
Jarrett vermied jene oberen Register. Er hielt sich an die mittleren Töne der Tastatur, was dem Stück eine beruhigende, atmosphärische Qualität gab. | TED | كان جاريت يتجنب المفاتيح العلوية ، كان يستعمل فقط المفاتيح ذات النغمات المتوسطة الذي أعطى المقطوعة جودة اللطافة والموسيقة الأمبينتية |
Er mied es, seinen Eltern in die Augen zu sehen und wurde bald auch bei kleinen und größeren Lügen ertappt. | Open Subtitles | و كان يتجنب النظر بعيني أهله و تم الإمساك به يكذب أيضاً |
Da er seinen Verpflichtungen scheinbar aus dem Weg geht, sollte er wissen, dass seine Schulden Ihre Verantwortung werden könnten. | Open Subtitles | وبما أنّه يبدو أنّه يتجنب إلتزاماته، فعليه أن يعلم أنّ دينه يمكن أن يصبح مسؤوليتكِ. |
Trent ist außerdem ein Quäker, der Gewalt um jeden Preis meidet. | Open Subtitles | تريت أيضا حذر يتجنب العنف بكل الطرق |
Er meidet seine Familie. Ich weiß nicht, wieso. | Open Subtitles | أنه يتجنب عائلتة ، لا أعرف لماذا. |
Er meidet Kameras. | Open Subtitles | إنه يتجنب الكاميرات |
Er meidet Kameras. | Open Subtitles | إنه يتجنب الكاميرات |
Schande über dich, Karim. Ein wahrer Moslem... meidet Wein und schlechte Gesellschaft. | Open Subtitles | (عار عليك ما تفعله يا (كريم المسلم الحقيقي يتجنب الخمر والصحبة السيئة |
Wenn ihr also der Fliege die Möglichkeit gebt, zwischen einer Röhre mit einem schockverbundenem Geruch und einem anderen Geruch zu wählen, wird die Fliege die Röhre mit dem blauen Geruch, der mit Schock verbunden wurde, vermeiden. | TED | ثم أعطيت هذه الذبابات المدربة الفرصة للإختيار بين أنبوب الرائحة المترافق مع صدمة وأنبوب آخر ستجده يتجنب الأنبوب الذي يحوي رائحة مترافقة مع صدمة |
Zwangsvorladung aufheben kann, Geschworenengerichte vermeiden kann... | Open Subtitles | و يلغي الاستدعاءات يتجنب هيئات المحلفين |
Man sollte immer versuchen, das zu vermeiden. | Open Subtitles | على الشخص دائماً أن يتجنب هكذا أفكار |
Sein Stabschef vermeidet jedes Mal den Blickkontakt, wenn ich vorbei komme. | Open Subtitles | من أجل لا شيء. رئيس هيئة الاركان يتجنب لي عندما يمر بها ى. |
Seit wann bist du einer, der Sex vermeidet? | Open Subtitles | لا منذُ متى وقد أصبحت الشخص الذي يتجنب الحديث عن الجنس ؟ |
Er vermied es ganz offensichtlich, zu kämpfen. | Open Subtitles | ذلك الرجل كان يتجنب القتال بوضوح |
Er mied es, seinen Eltern in die Augen zu sehen und wurde bald auch bei kleinen und größeren Lügen ertappt. | Open Subtitles | و كان يتجنب النظر بعيني أهله و تم الإمساك به يكذب أيضاً |