Wenn sie die Toten kontrollieren können, dann können sie auch uns kontrollieren. | Open Subtitles | إن تمكنوا من أن يتحكموا بالموتى ، سيتمكنوا من التحكم بنا |
Sie hatten verstanden dass ihre Rolle bei myBO.com war, ihre Unterstützer zu versammeln aber nicht ihre Unterstützer zu kontrollieren. | TED | مع موقع الرئيس أنه يساعدوا داعميهم لا أن يتحكموا فيهم وهذا هو النوع من الإنضباطية |
Wegen den ÖIreserven im Kaspischen Meer und um die ÖIlieferungen aus dem Nahen Osten zu kontrollieren. | Open Subtitles | لكي يحسنوا من عقود البترول في شركاتهم و لكي يتحكموا في البترول الخارج من الشرق الأوسط |
Wisst ihr... wenn ich euch reden höre... wie andere Menschen eure Leben kontrollieren,... wie, äh, Ed hier mit seinem Chef,... oder... oh, Mary Ann mit ihrer... | Open Subtitles | أتعلم عندما أسمعكم تتكلمون كيف حاول ناس آخرون أن يتحكموا بحياتكم |
Momentan ist ein Ort, den sie nicht kontrollieren, wesentlich sicherer als einer, bei dem sie es tun. | Open Subtitles | الآن أي مكان لا يتحكموا به أكثر آمنًا من الأماكن التي يتحكمون بها |
Einen freien Willen. Sie kontrollieren nicht deine Gedanken. | Open Subtitles | لديك إرادة حرة لا يمكنهم أن يتحكموا بعقلك. |
(Lachen) Und sie können ihre Bewegungen nur auf sehr primitive Art kontrollieren. | TED | (ضحك) ويستطيعون بطريقة بدائية فقط، وبطريقة محدودة جدا أن يتحكموا في حركاتهم. |
Um Sie kontrollieren zu können. | Open Subtitles | هنا حتي يتحكموا بكِ |
["Darüber sollte es einen Film geben. Wo sie den Leuten Ideen ins Gehirn einpflanzen und sie für ihre eigenen Zwecke kontrollieren können. Der Titel wird Inception."] Wir überlegten, dass wir ja nun eine Erinnerung reaktivieren können – wie wäre es nun, an dieser Erinnerung ein wenig herumzubasteln? | TED | ["يجب أن يصوروا فيلم عن هذا. حيث يزرعون الأفكار في أدمغة البشر، لكي يتحكموا بهم من أجل منافع شخصية. و سنسميه: بداية"] ففكرنا أننا الآن نستطيع تنشيط ذاكرة، ماذا لو فعلنا ذلك مع التلاعب في هذه الذاكرة؟ |