Die meisten Täter, die Kinder entführen, entsorgen ihre Opfer sofort. | Open Subtitles | معظم الأطفال الجناة يتخلصون من ضحاياهم على الفور |
Laut Nachrichten entsorgen Leute aus der ganzen Stadt ihre Milchprodukte, ob sie von der Farm der MacIntoshes stammen oder nicht. | Open Subtitles | الأخبار تقول أن الناس في كل المدينة يتخلصون من منتجات الألبان ان كان مصدرها مزرعة ماكنتوش أو لم تكن |
Sie gehen ins Katheterlabor und beseitigen das Gerinsel, bum, bum, bum. | TED | ثم يصعدون إلى مخبر القسطرة ومن ثم ، بوم بوم بوم ، يتخلصون من التجلط |
Da beseitigen Buchhalter ihre Probleme. | Open Subtitles | المحاسبون يتخلصون من المشكلات في الحواشي |
Eine Technologie, mit der man Soldaten im Kampfeinsatz sofort reparieren kann, und sie gehört nur uns. | Open Subtitles | تجعلهم يتخلصون فوراً من جروحهم ...وهم في ساحة الوغى ولا أحد سوانا لديه ذلك... |
Eine Technologie, mit der man Soldaten im Kampfeinsatz sofort reparieren kann, und sie gehört nur uns. | Open Subtitles | تجعلهم يتخلصون فوراً من جروحهم ...وهم في ساحة الوغى ولا أحد سوانا لديه ذلك... |
Wenn er dich gehen lässt, eliminieren sie euch beide. | Open Subtitles | اذا تركك تذهبين,هؤلاء الناس سوف يتخلصون منه,ومنك. |
Crain will, dass ich dir sage, dass... du 36 Stunden hast, den Nächsten zu eliminieren, sonst eliminieren sie mich. | Open Subtitles | لديك 36 ساعة حتى تتخلص من الهدف التالي و ألا سوف يتخلصون مني كلا , لن يفعلوا |
Ich denke, die entsorgen sie illegal. | Open Subtitles | أظنهم يتخلصون من النفايات بشكل غير قانوني. |
Ich meine, sie sind diejenigen, die illegal ihren Giftmüll entsorgen. | Open Subtitles | مسيئي استخدام المواد الكيميائية اعني انهم الاشخاص الذين يتخلصون من المخلفات السامة بطريقة غير شرعية صحيح. |
Ich beziehe mich auf das Recycling dieser alten Nachkriegs-Bungalows, die mexikanische Bauunternehmer zur Grenze bringen, während amerikanische Bauunternehmer sie im Zuge des Aufbaus einer aufgeblaseneren Version der Vorstadt in den letzten Jahrzehnten entsorgen. | TED | إنني أشير إلى إعادة تدوير هذه البيوت من القش القديمة منذ فترة ما بعد الحرب التي يحضرها المقاولون المكسيكيون إلى الحدود بينما المطورون الأمريكيون يتخلصون منها ضمن عملية بناء نسخة مسطحة أكثر للضواحي في العقود الماضية. |
Damit beseitigen sie die Beweise für ihre Straftat. | Open Subtitles | وبهذا يتخلصون من الدليل على جريمتهم |
Im Extremfall beseitigen traditionelle Gesellschaften ältere Menschen auf einem dieser vier zunehmend direkteren Wege: Sie vernachlässigen ihre Älteren, versorgen sie nicht mit Nahrung oder waschen sie nicht, bis sie sterben, oder sie lassen die Älteren zurück, wenn die Gruppe weiterzieht, oder sie ermutigen ältere Menschen, Selbstmord zu begehen, oder sie bringen die älteren Menschen selbst um. | TED | على الناحية الأكثر سوء، العديد من المجتمعات التقليدية يتخلصون من مسنيهم بواحدة من أربعة طرق مباشرة في تزايد: بإهمال مسنيهم بعدم اطعامهم وتنظيفهم حتى يموتون، أو بهجرهم حين تتحرك المجموعة، أو بتشجيعهم على الإنتحار، أو بقتلهم. |
Umweltverschmutzung und solche Sachen beseitigen. | Open Subtitles | يتخلصون من التلوث و ما شابه |