Der wichtigste Faktor ist die der amerikanischen Wirtschaft zugrunde liegende strukturelle Flexibilität. Die Entschuldung ging schneller über die Bühne als in anderen Ländern und, noch wichtiger, Ressourcen und Produktion haben sich rasch auf den handelbaren Sektor verlagert, um die aufgrund der anhaltend schwachen Binnennachfrage entstandene Lücke zu füllen. | News-Commentary | يتلخص العامل الرئيسي في المرونة البنيوية التي يتسم بها الاقتصاد الأميركي. فقد حدثت عملية تقليص المديونية بشكل أسرع مقارنة ببلدان أخرى، وكان الأمر الأكثر أهمية هو تحول الموارد والناتج بسرعة إلى القطاع القابل للتداول لسد الفجوة الناشئة عن ضعف الطلب المحلي المتواصل. |
Einige Belege hierfür kann man in den Eigenschaften der amerikanischen Wirtschaft finden, von denen wir glauben, dass andere sie nachahmen sollten. Heutzutage besteht eine überwältigende Übereinkunft darüber, dass offene, transparente und rechenschaftspflichtige Mechanismen der Aktionärskontrolle essenziell für das effiziente Funktionieren staatlicher Unternehmen sind. | News-Commentary | وربما كان بوسعنا أن نستقي بعض الأدلة في تلك المظاهر التي يتسم بها الاقتصاد الأميركي والتي نعتقد أن الآخرين لابد وأن يسعوا إلى محاكاتها. فاليوم هناك إجماع ساحق على أن الاستعانة بآليات واضحة شفافة ويمكن الاعتماد عليها في السيطرة على حملة الأسهم تشكل ضرورة أساسية لممارسة المؤسسات العامة لوظائفها على النحو السليم. وهنا يعود كل الفضل إلى القواعد المحاسبية الجيدة. |