Mr. Sark kooperiert mit uns - für die Suche nach Derevko und den Resten ihrer Organisation. | Open Subtitles | السّيد سارك يتعاون الآن معنا في مستمرنا إبحث عن دريفكو وبقايا شركتها. |
Mr. Sark kooperiert mit uns - für die Suche nach Derevko und ihrer Organisation. | Open Subtitles | السّيد سارك يتعاون الآن معنا في مستمرنا إبحث عن دريفكو وبقايا شركتها. |
Caleb ist gerade auf der Polizeiwache, und kooperiert mit der ganzen Ermittlung. | Open Subtitles | إنه في مركز الشرطة الآن يتعاون مع ذلك التحقيق |
15. ersucht die Arbeitsgruppe, den Fällen von Kindern, die Opfer des Verschwindenlassens wurden, und von Kindern verschwundener Personen größte Aufmerksamkeit zu schenken und bei der Suche nach diesen Kindern und bei deren Identifizierung eng mit den betreffenden Regierungen zusammenzuarbeiten; | UN | 15 - تطلب إلى الفريق العامل أن يولي أقصى الاهتمام لحالات الأطفال المعرضين للاختفاء القسري وأبناء الأشخاص المختفين، وأن يتعاون بشكل وثيق مع الحكومات المعنية في البحث عن هؤلاء الأطفال والتعرف عليهم؛ |
Da kann er doch ein bisschen kooperieren. Den Einschaltquoten auf die Füße helfen. | Open Subtitles | ألا ترى أنه يجب أن يتعاون معنا قليلاً فى هذا السبق الصحفى |
Ich sagte, er müsse sich kooperativ verhalten. | Open Subtitles | ثم اخبرته ان يتعاون وان ينفذ ما سوف يقال له |
Und Überraschung, Überraschung, der Junge arbeitet mit den Rockern. | Open Subtitles | والمفاجأة , المفاجأة الفتي يتعاون مع سائقي الدراجات النارية |
Er hat mit dem FBI kooperiert. | Open Subtitles | لقد كان يتعاون مع الفيدراليون, لكنكِ تعرفين |
Mein Ruf außer Acht, gibt es nur einen Mann, der nicht kooperiert, und der ist der Einzige, von dem wir wissen, dass er direkten Kontakt zu Parsa hat. | Open Subtitles | هناك رجل واحد لا يتعاون معنا وهو الوحيد الذي يعلم من لديه تواصل مباشر مع بارسا |
Der Zivilanwalt, der die Mitglieder von Lieutenant Waters' Team vertritt, kooperiert nicht. | Open Subtitles | المُحامي المدني الذي يُمثل أعضاء فريق الملازم واترز لا يتعاون |
Wie bekommen wir Infos, wenn das Subjekt nicht kooperiert? Ihre Taschen überprüfen? | Open Subtitles | الآن، كيف نحصل على المعلومات إذا رفض الشخص أن يتعاون ؟ تفقد جيوبها ؟ |
Wir reden vom Weltall. Es kooperiert nicht. Irgendwann wird alles schiefgehen. | Open Subtitles | إنه الفضاء، إنه لا يتعاون في نقطة ما، كل شيء سيفشل أمامك |
Wenn er solche Angst hat, kooperiert er wohl. | Open Subtitles | إن كان يشعر بذلك الخوف فربما سيتنازل و يتعاون معنا |
Wenn er nicht kooperiert, will ich nur einen Bericht. | Open Subtitles | لذا ان لم يتعاون اريد فقط تقريرا بسيطا |
Wenn er nicht kooperiert, will ich nur einen Bericht. | Open Subtitles | لذا ان لم يتعاون اريد فقط تقريرا بسيطا |
Das glauben wir, aber er kooperiert nicht. | Open Subtitles | نعتقد هذا، ولكنه لا يتعاون معنا |
Wenn er nicht kooperiert müssen wir auf alles gefasst sein. | Open Subtitles | يجب أن نكون مستعدين اذا لم يتعاون معنا |
13. ersucht die Arbeitsgruppe, den Fällen von Kindern, die Opfer des Verschwindenlassens wurden, und von Kindern verschwundener Personen größte Aufmerksamkeit zu schenken und bei der Suche nach diesen Kindern und bei deren Identifizierung eng mit den betreffenden Regierungen zusammenzuarbeiten; | UN | 13 - تطلب إلى الفريق العامل أن يولي الاهتمام البالغ لحالات الأطفال المعرضين للاختفاء القسري وأبناء الأشخاص المختفين، وأن يتعاون بشكل وثيق مع الحكومات المعنية في البحث عن هؤلاء الأطفال والتعرف عليهم؛ |
Die klare Festlegung der Aufgaben wird Irak zwingen, aktiver zu kooperieren. | UN | وهذا التحديد الواضح للمهام المطلوب إتمامها سيُلزم العراق بأن يتعاون بمزيد من الفعالية. |
Ich sagte, er müsse sich kooperativ verhalten. Er war einverstanden. | Open Subtitles | ثم اخبرته ان يتعاون وان ينفذ ما سوف يقال له |
- Vielleicht arbeitet er mit einem ehemaligen Zellengenossen zusammen? | Open Subtitles | ربما يتعاون مع زميل زنزانة قديم احتمال مشكزك فيه |
Die Untersuchungsrichter arbeiten zusammen, um zu einer gemeinsamen Vorgehensweise bei den Ermittlungen zu gelangen. | UN | 4 - يتعاون قاضيـــا التحقيق فيما بينهما بغيـــة التوصل إلى نهج مشترك للتحقيقات. |