ويكيبيديا

    "يتوجب أن" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • muss
        
    • sollen
        
    • sollte
        
    Du weißt, es muss nicht nur Arbeit sein. Gehen wir später einen Kaffee trinken? Open Subtitles حسناً ، لا يتوجب أن تتوقف علاقتنا على العمل أتودين إحتساء القهوة لاحقاً؟
    Das Füllen dieser Lücke muss der Kern jedes nachhaltigen Ansatzes sein. TED ملء هذه الثغرات في الحكم يتوجب أن يكون محور أي اقتراح مستدام.
    Es hat geregnet, einfach eine elende Nacht. Sie hätte nicht fahren sollen. Open Subtitles كانت تمطر ، مجرد ليلة بائسة لم يكن يتوجب أن تقود
    sollen wir sie gleich in die Liste der Dinge aufnehmen, die unsere Freude mindern? Open Subtitles هل يتوجب أن نضيفهم الآن إلى قائمة الأشياء التي تقلل من سعادتنا؟
    Sir, hier ist ihr jemand nahe, der ihr fern sein sollte. Open Subtitles سيدي ,هنالك شخص قريب منها يتوجب أن يكون بعيداً منها
    Es ist ziemlich einfach, wirklich, obwohl ich Ihnen die Grundlagen der Zellbiologie erklären sollte. Open Subtitles للآنسة واتسون؟ في الواقع ,إنها بسيطةولكن يتوجب أن أعطيكي خلفية عن البيولوجيا الحيوية
    Es muss das Publikum nicht attackieren, es kann sie auch zu euch kommen lassen. Open Subtitles لا يتوجب أن تهاجم الجمهور بل تستطيع ان تجلبهم لك
    Es muss nicht heute Abend sein und es muss ganz gewiss nicht in der Küche sein. Open Subtitles لا يتوجب أن تكون الليلة و بالتأكيد لا يتوجب أن تكون في المطبخ
    Ich muss einen Monat schuften für das, was ich gestern in zwei Stunden hatte. Open Subtitles لن يتوجب أن أعمل لشهر لما أحصل عليه بالقتال لساعتين , كما في البارحة
    Bedeutet dass, das ich nicht mehr eingesperrt werden muss? Open Subtitles أيعني هذا أنه لي يتوجب أن أكون محبوساً؟ كلا قم بحبسه
    - Ja, eben! Sie muss leben, sonst sollte man sie keinesfalls essen. Open Subtitles يتوجب أن تكون حية لا تأكليها ان لم تكن كذلك
    Den ich habe das Gefühl, ich muss das hier eine Weile vergessen. Open Subtitles ونقوم بالذهاب لمكانٍ ما لأني أشعر أنه يتوجب أن نكون بمفردنا نوعًا ما
    Die Army hätte uns nicht abziehen sollen. Open Subtitles لم يكن يتوجب أن يدفع بنا قادة الجيش هناك
    Ich weiß, ich hätt's nicht tun sollen, aber ich hab's trotzdem getan, OK? Open Subtitles لم يكن يتوجب أن أفعل ما فعلته لذلك
    Er hätte sie nicht trinken lassen sollen. Open Subtitles -لم يتوجب أن يدعهم يشربون -ماذا ، من كان يشرب ؟
    Hätte Zahnarzt werden sollen. Open Subtitles كان يتوجب أن أكون طبيبة أسنان.
    Ich hätte mich nicht drängen lassen sollen. Jetzt verpissen Sie sich! Open Subtitles لم يتوجب أن أفعل ذلك أخرج من هنا
    Diesen Teil hätte ich nicht erzählen sollen. Den hätte ich auslassen sollen. Open Subtitles لا ، لم يتوجب أن أخبرك هذا الجزء
    Die Crew sollte einen Monat vor uns aufwachen, aber ich habe niemanden gesehen. Open Subtitles يتوجب أن ينهض الطاقم من سباتهم قبلنا بشهر لم أر أياً منهم
    Wenn irgendjemand Vaterprobleme haben sollte, Wut, Ablehnung und Zurückweisung, dann wohl Cody. Open Subtitles إذا كان يتوجب أن يكون لدى شخص مشكلة الوالد ، الغضب ، والرفض ، والهجر
    Ich sollte mich jetzt anziehen, sonst komm ich zu spät. Open Subtitles يُفترض أن أُجهز نفسي حالياً لا يتوجب أن أتأخر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد