Du weißt, es muss nicht nur Arbeit sein. Gehen wir später einen Kaffee trinken? | Open Subtitles | حسناً ، لا يتوجب أن تتوقف علاقتنا على العمل أتودين إحتساء القهوة لاحقاً؟ |
Das Füllen dieser Lücke muss der Kern jedes nachhaltigen Ansatzes sein. | TED | ملء هذه الثغرات في الحكم يتوجب أن يكون محور أي اقتراح مستدام. |
Es hat geregnet, einfach eine elende Nacht. Sie hätte nicht fahren sollen. | Open Subtitles | كانت تمطر ، مجرد ليلة بائسة لم يكن يتوجب أن تقود |
sollen wir sie gleich in die Liste der Dinge aufnehmen, die unsere Freude mindern? | Open Subtitles | هل يتوجب أن نضيفهم الآن إلى قائمة الأشياء التي تقلل من سعادتنا؟ |
Sir, hier ist ihr jemand nahe, der ihr fern sein sollte. | Open Subtitles | سيدي ,هنالك شخص قريب منها يتوجب أن يكون بعيداً منها |
Es ist ziemlich einfach, wirklich, obwohl ich Ihnen die Grundlagen der Zellbiologie erklären sollte. | Open Subtitles | للآنسة واتسون؟ في الواقع ,إنها بسيطةولكن يتوجب أن أعطيكي خلفية عن البيولوجيا الحيوية |
Es muss das Publikum nicht attackieren, es kann sie auch zu euch kommen lassen. | Open Subtitles | لا يتوجب أن تهاجم الجمهور بل تستطيع ان تجلبهم لك |
Es muss nicht heute Abend sein und es muss ganz gewiss nicht in der Küche sein. | Open Subtitles | لا يتوجب أن تكون الليلة و بالتأكيد لا يتوجب أن تكون في المطبخ |
Ich muss einen Monat schuften für das, was ich gestern in zwei Stunden hatte. | Open Subtitles | لن يتوجب أن أعمل لشهر لما أحصل عليه بالقتال لساعتين , كما في البارحة |
Bedeutet dass, das ich nicht mehr eingesperrt werden muss? | Open Subtitles | أيعني هذا أنه لي يتوجب أن أكون محبوساً؟ كلا قم بحبسه |
- Ja, eben! Sie muss leben, sonst sollte man sie keinesfalls essen. | Open Subtitles | يتوجب أن تكون حية لا تأكليها ان لم تكن كذلك |
Den ich habe das Gefühl, ich muss das hier eine Weile vergessen. | Open Subtitles | ونقوم بالذهاب لمكانٍ ما لأني أشعر أنه يتوجب أن نكون بمفردنا نوعًا ما |
Die Army hätte uns nicht abziehen sollen. | Open Subtitles | لم يكن يتوجب أن يدفع بنا قادة الجيش هناك |
Ich weiß, ich hätt's nicht tun sollen, aber ich hab's trotzdem getan, OK? | Open Subtitles | لم يكن يتوجب أن أفعل ما فعلته لذلك |
Er hätte sie nicht trinken lassen sollen. | Open Subtitles | -لم يتوجب أن يدعهم يشربون -ماذا ، من كان يشرب ؟ |
Hätte Zahnarzt werden sollen. | Open Subtitles | كان يتوجب أن أكون طبيبة أسنان. |
Ich hätte mich nicht drängen lassen sollen. Jetzt verpissen Sie sich! | Open Subtitles | لم يتوجب أن أفعل ذلك أخرج من هنا |
Diesen Teil hätte ich nicht erzählen sollen. Den hätte ich auslassen sollen. | Open Subtitles | لا ، لم يتوجب أن أخبرك هذا الجزء |
Die Crew sollte einen Monat vor uns aufwachen, aber ich habe niemanden gesehen. | Open Subtitles | يتوجب أن ينهض الطاقم من سباتهم قبلنا بشهر لم أر أياً منهم |
Wenn irgendjemand Vaterprobleme haben sollte, Wut, Ablehnung und Zurückweisung, dann wohl Cody. | Open Subtitles | إذا كان يتوجب أن يكون لدى شخص مشكلة الوالد ، الغضب ، والرفض ، والهجر |
Ich sollte mich jetzt anziehen, sonst komm ich zu spät. | Open Subtitles | يُفترض أن أُجهز نفسي حالياً لا يتوجب أن أتأخر |