ويكيبيديا

    "يتوجب عليكم" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • müsst
        
    • man muss
        
    Jungs, nur weil ihr Waffen habt, heißt das nicht, dass ihr sie zeigen müsst. Open Subtitles يا شباب, فقط لأنكم تحملون مسدسات لا يعني هذا أنه يتوجب عليكم عرضها.
    Kein Geld! - Nein, nein, nein, nein, nein. Ihr müsst das Geld nicht zurückgeben. Open Subtitles لا, لا, لا, لا, لا يتوجب عليكم أنتعيدواالمال.
    Ihr müsst euch nicht so viel Mühe machen. Open Subtitles لا يتوجب عليكم ان تخوضوا العناء. في منزل من؟
    Sie blickt nicht etwa von einem weg, aber man muss sich ihre Welt mental vorstellen. TED إنها لا تنظر بعيداً عنكم فعلياً لكن يتوجب عليكم تخيل عالمها ذهنياً
    man muss trainieren, um das zu erreichen. TED حيث يتوجب عليكم التدرب لتتمكنوا من فعل ذلك
    man muss sie dann wieder in diese Richtung drücken. TED ثم يتوجب عليكم ضغطها للاسفل مرة اخرى.
    Ich weiß, dass ihr ihn auf diese Weise ehren müsst. Aber für mich war er das nie. Open Subtitles أعرف كيف يتوجب عليكم تكريمه لكنه لم يكن قط كذلك بالنسبة لي
    Den Rest müsst ihr ihm wohl aus den Lungen schneiden. Open Subtitles بمناسبة الحديث عن ذلك قد يتوجب عليكم قطع ما تبقى من رئتيه
    Ihr müsst einfach so raus, wie ihr reingekommen seid. Open Subtitles سوف يتوجب عليكم المغادرة بالطريقةالتي دخلتم بها
    Wir erwarten und andere erwarten, dass vielleicht die FAA oder die CAA Folgendes sagen werden: „Ihr müsst jemanden in einen Anzug stecken, der nicht aufgeblasen ist, der mit dem Flugzeug verbunden ist.“ TED نحن نتوقع والبعض يتوقع مثل القوات المسلحة .. او المخابرات ربما يقولون " يتوجب عليكم ان تضعوا شخصا داخل بزة تحميه من التضخم .. ومتصلة الى طائرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد