Erst, wenn sie aufhören zu reden, wird es kritisch. | Open Subtitles | يقول أبي أنه يجب أن أقلق عندما يتوقفوا عن الحديث عني |
Ein paar hinter die boerepummels Fleisch Wagen nicht aufhören zu weinen. | Open Subtitles | رجلين هايبين في ظهر سيارة لا يتوقفوا عن البكاء |
Und warte, bis sie lange genug aufhören zu lachen, um sie anzubetteln, ihre staubigen Lagerräume zu überprüfen. | Open Subtitles | وننتظرهم كي يتوقفوا عن الضحك لمدة طويلة كافية لنترجاهم لتفقد مستودعاتهم المغبرة |
Sie wissen nicht, wann sie aufhören müssen. | Open Subtitles | لا يعرفون متى يتوقفوا عن التخيل |
Schon gut. Kleine Kinder wissen oft nicht, wann sie aufhören müssen. | Open Subtitles | "الأطفال الآن لا يعرفون متى يتوقفوا عن التخيل" |
Aus heiterem Himmel weist man sie an, damit aufzuhören, damit sie etwas anderes tun. | TED | فجأة تقول لهم ان عليهم ان يتوقفوا عن ما يقومون به و أن تفعلوا شيئا آخر. |
Ein Vater kam aus seinem Haus, um seinem halbwüchsigen Sohn und dessen fünf Freunden zu sagen, dass es Zeit sei, mit dem Herumalbern auf dem Rasen im Vorgarten und dem Bürgersteig aufzuhören, nach Hause zu gehen, die Schularbeiten fertig zu machen und sich bettfertig zu machen. | TED | خرج الأب من منزله ليخبر ابنه المراهق وأصحابه الخمسة أن يتوقفوا عن اللعب بعنف في الساحة الآمامية والشارع، وآن يعودوا لمنازلهم، وينهوا واجبات المدرسة، ويستعدوا للنوم. |
Aber... der Mensch kann einfach nicht aufhören zu kämpfen. | Open Subtitles | لكن , البشر لم يتوقفوا عن القتال |
Leuten zu sagen, sie sollen aufhören zu töten, ist... als würde Colonel Sanders uns anhalten, kein Huhn mehr zu essen. | Open Subtitles | اوه,بالله عليك! أنت تخبر الناس أن يتوقفوا عن القتل كأن يخبرنا كولونيل ساندرز أن نتوقف عن أكل الدجاج. |
Später, wenn sie aufhören zu spielen. | Open Subtitles | لاحقًا، حين يتوقفوا عن اللعب. |
Sie werden nicht aufhören zu suchen. | Open Subtitles | لن يتوقفوا عن البحث عنا. |
Die werden nicht aufhören zu suchen, Adele. | Open Subtitles | لن يتوقفوا عن البحث يا (أديل)ـ |
Sagen Sie ihnen, dass sie aufhören sollen, mir wehzutun. | Open Subtitles | -نعم إذن أخبرهم بان يتوقفوا عن إيذائي |
Damit sie aufhören, nach uns zu suchen. | Open Subtitles | لكي يتوقفوا عن البحث عنا |
Und ich muss irgendwie die Ellingsworths davon überzeugen, dass Liam sie auch für dumm verkauft, damit sie aufhören, ihn zu beschützen. | Open Subtitles | "وعليَّ أن أقنع آل " إلينجز ورثز بطريقة ما أن (ليام) يتلاعب بهم أيضاً حتى يتوقفوا عن حمايته |
Ich muss sie dazu bringen, aufzuhören, ihn zu beschützen. - Nein. | Open Subtitles | لأجعلهم يتوقفوا عن حمايتهم |
Ein paar Monate nach Mission Blue waren wir bei einem Meeting von Conservation International, bei dem der Generaldirektor über Fischzucht sprach und einen Raum voller Umweltschützer bat, aufzuhören, sich davon abzuwenden, zu verstehen, was passierte, und sich dafür zu engagieren. Denn Fischzucht könnte genau das sein, was unsere Weltmeere und die Weltbevölkerung brauchen. | TED | ولكن بعد عدة أشهر من نزولنا من المركب حضرنا اجتماع في منظمة الحفاظ العالمية حيث تحدث المدير العام للأسماك العالمية عن الاستزراع المائي طالباً من غرفة مليئة بالمهتمين بالبيئة أن يتوقفوا عن تجاهل هذا الأمر وأن يستوعبوا الذي يجري حقيقة وأن ينخرطوا في هذا الأمر لأن الاستزراع المائي لديه القدرة أن يصبح الحل السحري الذي تحتاجه محيطاتنا وسكان العالم. |