Er lachte und konnte gar nicht mehr aufhören und er hatte die Kopie in der Hand, | TED | وكان يضحك بشدة .. ولم يستطع ان يتوقف عن الضحك وكان ممسكاً بورقة علاماتي بيده |
Wir haben also eine Methode gefunden, ein molekulares Programm zum wissentlichen aufhören zu bringen. | TED | اذا ما توصلنا اليه . هو طريقة نملك فيها برنامج جزئيات .. يعرف متى يتوقف عن النمو |
Wenn Sie Mr. Bonds Herz entfernen, kann er gerade noch dabei zusehen, wie es aufhört zu schlagen. | Open Subtitles | سيكون لديه وقت كاف لرؤيته و هو يتوقف عن الخفقان |
Aber ich weiß, dass er eher sterben wird, bevor er aufhört zu suchen. | Open Subtitles | ولكني اعرف بانه سيموت قبل ان يتوقف عن البحث |
Anfangs hat er ständig geraucht, aber jetzt ist er nicht mehr so nervös. | Open Subtitles | في البداية لم يكن يتوقف عن التدخين لكن الآن يدخل بشكل أقل |
Er hat nicht aufgehört zu lachen, seit wir ihn festgenommen haben. | Open Subtitles | إنه لم يتوقف عن الضحك منذ أن إعتقلناه |
Du hast doch selbst gesagt, er wird nicht aufhören, mich zu jagen. | Open Subtitles | أعني ، لقد قُلتها بنفسك ، لن يتوقف عن السعي خلفي |
Der Typ da hinten schnarcht ununterbrochen. | Open Subtitles | الشخص الذي في الخلف، لا يتوقف عن الشخير. |
Sag Pete, er soll draußen nicht mehr die Reifen durchdrehen lassen. | Open Subtitles | عندما تقابل بيت أخبره بأن يتوقف عن الكعك في الحقل |
Mein Vater sagt mir ständig, dass ich mich nicht mehr kindisch verhalten soll. | Open Subtitles | أبي لا يتوقف عن قوله لي، بأن عليّ أن أترك أعمال الصبية |
Der Trottel kann einfach nicht aufhören zu rauchen. | Open Subtitles | لكن الوغد لم يتوقف عن التدخين. سجائره، أدخنته وبعض الاشياء. |
Er sagte, er würde nicht aufhören zu töten, bis ich mich seinem kleinen Nest anschließe. | Open Subtitles | قال أنه لن يتوقف عن القتل حتى أنضم لعشه الصغير |
Ich versuche diese Salzlösung einzustellen, und ich bringe dieses Ding nicht dazu, aufhören zu biepen. | Open Subtitles | أنا أحاول تركيب القسطرة المركزية، ولا يمكنني جعل هذا الشيء يتوقف عن إصدار الأصوات. أي منكم يعرف العمل؟ |
Okay, sobald er aufhört zu schießen, stürmen wir los. | Open Subtitles | بمجرد أن يتوقف عن إطلاق النار سننقض عليه |
Ich würde ihm einen demütigen Spitznamen geben, bis er aufhört, wie ein kleines Mädchen zu fahren. | Open Subtitles | كنت لأُسميه بلقب مُهين حتى يتوقف عن القيادة كفتاة صغيرة |
Zehn Jahre des Wartens, dass er aufhört den Haartrockner zu benutzen, damit ich auch mal dran komme. | Open Subtitles | لكي يتوقف عن استعمال مجفف الشعر كي استخدمه |
- Was? Dein Telefon hat die letzte halbe Stunde ständig geklingelt. | Open Subtitles | هاتفك لم يتوقف عن الرنين منذو اخر نصف ساعة |
Dein Vater hat nie aufgehört zu kämpfen. | Open Subtitles | أبوك لم يتوقف عن المحاربة |
Hätte er es auch nur angedeutet, würde das Telefon ununterbrochen klingeln, weil die Leute heiß auf Tratsch sind. | Open Subtitles | لم يلمح لدلك عندما غضب لأن الهاتف لن يتوقف عن الرنين لأن الناس تحب النميمة |