Wenn wir das nicht bald beheben, wird in einem 300 Meilen Radius alles leuchten. | Open Subtitles | إن لم نصلحه قريباً فإن كل شيء داخل دائرة 300 ميل سوف يتوهج |
Er lässt jeden brauchbaren Teil des Darms leuchten. | Open Subtitles | يجعل أي جزء قابل للحياة من الأمعاء يتوهج. |
Wenn du das deinem Mann je antust Glühen deine beiden Wangen. | Open Subtitles | اذا فعلت ذلك لزوجك ساجعل خدك يتوهج واحد منه ، وواحدة مني |
Wir werden es niemals schaffen, wenn er neben uns wie ein Leuchtfeuer glüht. | Open Subtitles | لن نَنجح أبدًا وهو يتوهج معنا هكذا كالمشعل. |
Sie sehen, die LED leuchtet. | TED | ويمكن أن تروا، هذا الصمام المتألق يتوهج. |
Ihr Gesicht hat geglüht. | Open Subtitles | كان وجهها يتوهج |
Er leuchtete. | Open Subtitles | لقد كان يتوهج. |
Warum legst du nicht noch 100 von diesen im Dunkeln leuchtenden Eulen dazu, damit ich diese Viecher von meinem Grundstück verscheuchen kann. | Open Subtitles | لماذا لا رمي في مئة تلك البوم يتوهج في الظلام لتخويف تلك المخلوقات من ملكيتي. |
Sie hat das Kaninchen ihrer Tochter zum leuchten gebracht? | Open Subtitles | لقد جعلت من أرنب ابنتها يتوهج في الظلام؟ |
Eine Methode aus dem 17. Jahrhundert, um unsichtbare Tinte zum leuchten zu bringen. | Open Subtitles | إنها طريقة القرن الـ 17 عشر لجعل الحبر السري يتوهج |
Ich will diesen Hund mit dem Kopf eines Dackels, dem Körper eines Retrievers, das Fell vielleicht rosa, und er sollte im Dunkeln leuchten." | TED | وأريده أن يتوفر على رأس كلب ألماني، وجسد كلب مكتشف، وربما بعض الفراء الوردي، ولنجعله يتوهج في الظلام." |
Er hat ihn verflucht und zum leuchten gebracht. | Open Subtitles | . لقد لعنه بطريقة ما ، جعله يتوهج |
Ich habe Zauberhaare, die leuchten wenn ich singe. | Open Subtitles | وأنا لديّ شعر سحري يتوهج عندما أُغني |
Ich habe Zauberhaare, die leuchten, wenn ich singe! | Open Subtitles | أنا لديّ شعر سحري يتوهج عندما أُغني |
Wie kriegt man ein Mädchen zum Glühen? | Open Subtitles | ماذا تفعل لتجعل وجه الفتاة يتوهج ؟ |
Ich glaube, wir Glühen beide. | Open Subtitles | أعتقد أن كلانا يتوهج. |
"wenn deren Geist vor Wärme und Empfindsamkeit glüht" | Open Subtitles | و الذي يتوهج عقلهم بدفء الحساسية |
Was glüht? | Open Subtitles | ما الذي يتوهج ؟ |
Sie sind von der Natur entwickelt worden, damit eine Qualle grün leuchtet, aus welchem Grund auch immer, oder um das Protein eines angreifenden Virus zu aufzuspüren. | TED | تطورت من الطبيعه حتى تمكّن قنديل البحر من أن يتوهج أخضراً لسبب ما أو بهدف الكشف عن الشفره الوراثيّه لفيروس معدي مثلاً |
Kommen nicht auch tanzende Säulen in der U-Bahn und Graffiti vor, das im Dunklen leuchtet? | Open Subtitles | أعني، ليس هناك، مثل الرقص أركان مترو الأنفاق، وغريب يتوهج في الظلام الكتابة على الجدران في كل مكان؟ |
- Er hat geglüht. | Open Subtitles | يتوهج |
Was soll das mit dem leuchtenden Hirnkasten? | Open Subtitles | ماهذا الذي يتوهج في دماغك |
Und die Erde zittert und die Wolken sind rot vor Feuer. | Open Subtitles | و أن الأرض ترتجف و السحاب يتوهج بالنيران |
Und ich stand da drüben auf der Strasse und alles war voller zerbrochenem Glas und es brannte und die Strasse glitzerte, weil das Feuer so hell war. | Open Subtitles | كنت واقفًا هناك بالشارع والمكان كان مغطى بالزجاج المكسور، وبدأ الشارع يتوهج من النيران المشتعلة |