ويكيبيديا

    "يجبُ أن" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • müssen
        
    • Ich muss
        
    • sollten
        
    • sollte
        
    • musst
        
    • solltest
        
    • sollen
        
    • Das muss
        
    Ich weiß, dass das hart ist, aber Sie müssen da drei Minuten drinbleiben. Open Subtitles أعلم أنّ هذا صعب لكن يجبُ أن تستمرّي ثلاث دقائق لا بأس
    Wir müssen dort reingehen und zeigen, dass wir keine Angst haben. Open Subtitles يجبُ أن نذهب إلى الداخل، ونبرهن لهم أننا لسنا خائفين
    Sehr nett, Sie kennenzulernen, aber Ich muss jetzt zu den Kindern. Open Subtitles سعيدة للقائكم , لكنّي يجبُ أن أذهبَ و أرى الأطفال.
    Ich muss diesen Mann finden, aber wie soll ich das anstellen? Open Subtitles يجبُ أن أجِدَ هذا الرَّجل فكيف يفترضُ بي فعلُ هذا؟
    Wir sollten das melden. Sagen, dass der Surferjunge vielleicht ein wenig zu viel weiß. Open Subtitles يجبُ أن نُبلغ عن الأمر، نُسجل أن راكب الأمواج ذاك، ربما يعرف القليل
    Das ist unser Gewinn bis jetzt, 1/5 von dem was es sein sollte. Open Subtitles هذا نُمونا حتى الآن و هوَ خُمس ما يجبُ أن يكونَ عليه
    Du musst etwas absolut Außergewöhnliches für Schillinger tun aber du darfst ihm nicht sagen, dass du es warst. Open Subtitles يجبُ أن تَفعَل شيئاً غيرَ عادي جِداً لشيلينجَر لكن يجبُ ألا تُخبِرَهُ مُطلقاً أنكَ فعَلتَه
    Kareem, du solltest dem Gremium beitreten. Open Subtitles يجبُ أن تكونَ مُمثلَنا في المَجلِس يا كريم
    Wir müssen ihm zeigen, dass wir ihm auch nichts tun wollen. Open Subtitles ونحنُ أيضاً يجبُ أن نفعل المثلَ معه هيا ارقصوا جميعاً
    Wenn sich jemand entscheidet, von einem Raum zum anderen zu ziehen, wir, die zurück gelassen wurden, müssen beruhigt sein, das der Raum in dem wir uns befinden nicht leer ist. Open Subtitles لو شاءَ الشَخص الانتقال من غُرفةٍ إلى أُخرى نحنُ مَن بقينا خَلفاً يجبُ أن نتأكَّد أنَ الغرفَة التي نحنُ فيها
    Das Gesetz des Durchschnitts lehrt uns, dass wenigstens zwei von ihnen gleich sein müssen. Open Subtitles يقول قانون المُعدَّلات أنَ اثنتان مِنهُم على الأقَّل يجبُ أن تكونا مُتشابهتين
    Deren Regeln verstehe ich zwar auch nicht, aber Ich muss mich weiterhin sozialisieren. Open Subtitles لا أفهم القواعد هنا أيضاً لكن يجبُ أن أخلط نفسي مع المجتمع
    Nein. Nein, Ich muss mich bei Ihnen und Ihrem Sohn bedanken. Open Subtitles لا داعي لذلك، أنا من يجبُ أن يشكرك أنت وابنك
    Ich muss dein Leben so stark beeinträchtigen, wie du meins. Open Subtitles بحيثُ يجبُ أن أُؤثِر في حياتيكَ بنفس العُمق الذي أثَّرتَ في حياتي
    sollten wir nicht zuerst unsere Quellen anzapfen und herausfinden wer sie ist? Open Subtitles ألا يجبُ أن نبحث في مصادرنا، و نعرف من هي أوّلا.
    Und ich finde, wir sollten uns so richtig in Schale schmeißen. Open Subtitles أعتقدُ أننا يجبُ أن نَلبِسَ أفضَل ما عِندنا
    Nennt mich verrückt, aber wenn hier drin jemand sitzt sollten sie auch den Rechner benutzen. Open Subtitles قولي عَني مَجنوناً، و لكن عِندما أرى أشخاصاً في هذه الغُرفَة يجبُ أن يكونوا يَستَخدمونَ الكمبيوترات.
    Nein, aber der Filmemacher sollte sich dessen bewusst sein, was er macht. Open Subtitles لكن المخرج يجبُ أن يكون على دراية بآثارها
    Sie werden eine Narbe davon tragen, ihre Sicht sollte aber nahezu wie davor sein. Open Subtitles سيكونُ لديكَ نَدبَة، لكن بصرُكَ يجبُ أن يعود بشكلٍ كامِل
    Du musst versprechen, treu zu lügen, wenn sie fragen, wie ich war. Open Subtitles يجبُ أن تعدي بإخلاص على الكذب عندما يسألونكِ كيف أبليت
    Du solltest wissen, dass Wangler Scheiße über dich und Said redet. Open Subtitles أنا فقط ظَننتُ أنهُ يجبُ أن تَعرِف أنَّ وانغلَر يتكلم بسوءٍ عنكَ و عَن سعيد
    Gehen wir also die erste Frage an: Wie sollen wir arbeiten? TED لذلك، دعونا نسبرُ غور السؤال الأول: كيف يجبُ أن نعمل؟
    Innen riecht es nach Rauch. Das muss weggehen. Open Subtitles رائحة الدخان منتشرة في الداخل يجبُ أن تزال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد