ويكيبيديا

    "يجبُ علينا" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • wir müssen
        
    • Wir sollten
        
    • müssen wir
        
    • sollten wir
        
    wir müssen Lauryn finden. Sie könnte dem Fall zum Durchbruch verhelfen. Open Subtitles يجبُ علينا إيجادُ لورين, فقد تكونُ المفتاحُ في هذه القضية
    wir müssen ja unseren Kindern die glorreiche Vergangenheit von Salem näherbringen. Open Subtitles يجبُ علينا تعليم أبنائنا بشأن تاريخ سالم المجيد.
    Wir sollten uns beeilen. Du hast versprochen, wir wären heute Abend draußen. Open Subtitles يجبُ علينا الإسراع، لقد وعدتني بأننا سنخرجُ من هنا، بحلولِ المساء.
    Wir sollten den Sender anrufen und denen unsere Version der Geschichte erzählen. Open Subtitles يجبُ علينا أن نتصلَ بهذهِ القناةُ ونخبرهم بما هيّةُ القصةَ الحقيقيّة
    Wieso müssen wir uns selbst bedienen? Open Subtitles لماذا يجبُ علينا أن نخدُم أنفسنا في الغداء؟
    Wenn wir das Lohngefälle wirklich überbrücken wollen, sollten wir vielleicht anfangen unsere Gehaltslisten offenzulegen. TED إذا كنا نرغبُ حقًا في انهاء الفجوة في الأجور بين الجنسين، ربما يجبُ علينا البدء في الكشف عن جدول الرواتب.
    wir müssen jede Woche zum Beziehungsberater. Open Subtitles يجبُ علينا أن نذهب لأخصائي بالمعالجة كل أسبوع.
    Okay, wir müssen einen Bauunternehmer anrufen für die Sanitäranlagen und Wir sollten auf jeden Fall die Decke herunterholen. Open Subtitles حسناً، نحن بحاجةً إلى الاتصال بمُتعهد لأعمال السباكة وبالتأكيد يجبُ علينا هدمُ السقف هل يمكننا فقط أن نحتفلَ للدقيقة؟
    wir müssen über das Verhalten Ihres Sohnes in der Schule reden. Open Subtitles يجبُ علينا مُناقشة سلوك آبنك في المدرسة.
    wir müssen es nur richtig machen. Open Subtitles فقط يجبُ علينا أن نفعلها بالطريقة الصحيحة.
    wir müssen uns auf den Gürtel konzentrieren. Open Subtitles يجبُ علينا أن نركز في إعادة ذلك الحِزام.
    Bitte, Norman, komm. wir müssen dich von hier wegschaffen. Open Subtitles أرجوكْ يا نرومان, هيا يجبُ علينا مُغدرة هذا المكان.
    - Mm-hmm. - Weißt du, ich denke, Wir sollten mit den Plänen für Weihnachten anfangen. Open Subtitles أتعلمين، أعتقدُ أنه يجبُ علينا البدء في التخطيط لعيد الميلاد.
    - Ja, Wir sollten ihr etwas Wasser bringen. Open Subtitles أجل, أظن أنه يجبُ علينا أن نجلب لها ماءً
    Wir sollten ein wöchentliches Treffen festlegen. Open Subtitles يجبُ علينا أن نرتب ميعاداً جديداً لإجتماعنا.
    Wir sollten mit dem Kerl reden, der sie gerettet hat. Er könnte... Open Subtitles يجبُ علينا التحدثَ إلى الرجلِ الذي أنقذها
    Die Medien werden sich auf dich stürzen, bis dahin müssen wir dir ein paar Antworten zurechtlegen. Open Subtitles الصحافة ستكون لديها أسئلة جمّة عن استقالتك، لذا يجبُ علينا أن نناقش ما ستقولهُ.
    Jedoch genau hier, genau jetzt, müssen wir das durchziehen, okay? Open Subtitles و لكن ههنا، و الأن حالاً. يجبُ علينا فعلُ هذا، إتفقنا؟
    Bob, dann müssen wir hier weg. Open Subtitles اوه, بوب, يجبُ علينا أن نخرُج من هُنا
    Vielleicht sollten wir das Haus doch nicht verkaufen. Open Subtitles ربّما يجبُ علينا التوقُّف عن محاولة بيع هذا المنزل
    Aber ein kleiner Vorschlag: Bevor wir gehen, sollten wir noch ein paar bösen Jungs den Hintern versohlen. Open Subtitles يجبُ علينا تعليم هؤلاء الأولاد السيئين درساً
    sollten wir es nicht langsam angehen? Open Subtitles ألا يجبُ علينا أن نُبطئ قليلاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد