ويكيبيديا

    "يجب أن تتوقف" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Du musst aufhören
        
    • muss aufhören
        
    • müssen Sie aufhören
        
    • Sie müssen aufhören
        
    Und, Sean, Du musst aufhören, deinen gestohlenen Wagen in den Seitenstraßen zu parken. Open Subtitles و "شون" يجب أن تتوقف عن ركن سيارتك المسروقة في الشارع الجانبي
    Wir wissen beide, was du tust. Du musst aufhören, dich selbst zu bestrafen. Open Subtitles نعرف كلانا ماذ تفعل يجب أن تتوقف عن معاقبة نفسك
    Du musst aufhören, Zeug zu erfinden. Open Subtitles يجب أن تتوقف عن اختلاق قصص عن الآخرين
    Öffentliches Beschämen als Sport muss aufhören, und es ist Zeit für Eingriffe im Internet und in unsere Kultur. TED أن يتوقف الإذلال العلني كما يجب أن تتوقف الرياضات الدموية و قد حان الوقت للتدخل على الإنترنت و تجاه ثقافتنا أيضا.
    - Meine Schwester muss aufhören anzurufen. Open Subtitles أختي يجب أن تتوقف بالاتصال أنا ساتكفل بذلك
    Erhöhter Puls, Blutdruck... und genau deshalb müssen Sie aufhören. Open Subtitles ارتفاع معدلات القلب والضغط الشرياني ولهذا السبب بالتحديد يجب أن تتوقف
    Sie müssen aufhören, mir hinterher zu telefonieren. Open Subtitles يجب أن تتوقف عن الاتصال بي.
    Eddie, Du musst aufhören, dich selbst zu bestrafen. Open Subtitles إيدي ، يجب أن تتوقف عن معاقبة نفسك
    Du musst aufhören, mit dem Kerl zu spielen. Open Subtitles يجب أن تتوقف عن العبث مع ذلك الرجل
    Kumpel, Du musst aufhören, dich selbst zu blamieren. Open Subtitles أخي, يجب أن تتوقف عن أحراج نفسك
    - Ich musste das tun. Nein, Du musst aufhören. Open Subtitles اسمعي، اضطررت لفعل هذا - والآن، يجب أن تتوقف -
    Du musst aufhören Dirty Harry zu spielen und endlich zum FBI gehen, Ryan. Open Subtitles يجب أن تتوقف عن العمل بمفردك .وتذهب للفدراليين يا (راين) إنهم قومك
    Dad, Du musst aufhören, das zu tun. Open Subtitles أبي , يجب أن تتوقف عن فعل هذا
    Diese brutale Taktik muss aufhören! Open Subtitles التكتيكات الوحشية يجب أن تتوقف.
    Dieser Krieg zwischen dir und Dallas muss aufhören. Open Subtitles هذه الحرب بينك وبين دالاس يجب أن تتوقف
    - Aber diese Scheiße muss aufhören. Open Subtitles -لكن هذه التفاهة يجب أن تتوقف. -أجل.
    Denn der Vietnamkrieg muss aufhören! Open Subtitles * نقول بأعلى صوت أن حرب (فيتنام) يجب أن تتوقف *
    Denn der Vietnamkrieg muss aufhören! Open Subtitles * نقول بأعلى صوت أن حرب (فيتنام) يجب أن تتوقف *
    Das muss aufhören. Open Subtitles يجب أن تتوقف عن هذا
    Und wenn ich Sie nicht mehr schützen kann, dann müssen Sie aufhören. Open Subtitles لذلك إن لم يكن بوسعي حمايتك فعندها يجب أن تتوقف
    Wenn Sie die Kardashians nicht rund um die Uhr als Klickvorschlag auf Ihrem Computer sehen wollen, dann müssen Sie aufhören, die Geschichten über Kim Kardashians Busenblitzer anzuklicken. TED إذا لم تكن تحب برامج كارديشان 24/7 التي تحاصرنا على مدار الساعة، يجب أن تتوقف عن تصفح القصص المتعلقة بثدي كيم كارديشان نصف العاري.
    Sie müssen aufhören zu denken, dass sie Michael aufgeben, und versuchen zu sehen, dass sie ihm helfen. Open Subtitles هذا سيكون ممتعا للغاية. يجب أن تتوقف عن التفكير في هذا على أنه تخلٍ عن (مايكل)
    Sie müssen aufhören. Open Subtitles يجب أن تتوقف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد