- Ich arbeite zu viel umsonst für die Polizei. - Wir sollten für dich sammeln! | Open Subtitles | ـ عمل مجاني كبير للشرطة ـ ربما يجب أن نقوم بحفلة، آسف |
Ja, Wir sollten öfter Frühjahrsputz machen. | Open Subtitles | أجل، أعتقد أننا يجب أن نقوم بمثل هذه التنظيفات الربيعية في أغلب الأحيان |
Das heißt, dass was immer wir tun müssen, Wir müssen es heute machen. | Open Subtitles | يعني أنه مهما يكن ما يجب عمله يجب أن نقوم به اليوم |
sollten wir ernsthaft über dieses Thema forschen? | TED | هل يجب أن نقوم بالبحث الجاد في هذا الموضوع؟ |
Wir müssen es beenden. Wir müssen uns konzentrieren. | Open Subtitles | يجب علينا أن ننهي الامر يجب أن نقوم بالتركيز أكثر |
- Wir müssen es tun. | Open Subtitles | يجب علينا ذلك يجب أن نقوم بذلك |
- Wir sollten ein Plakat malen. - Ja, für das Wohnzimmer. | Open Subtitles | يجب أن نقوم بتزين المنزل أيضا فى غرفة العائلة |
Wir sollten auch die anderen aufrüsten. | Open Subtitles | يجب أن نقوم بتسليح السفن الأخرى كإجراء إحتياطى |
Wir sollten ein Arteriogram machen und den Pfropfen finden und ihn mit TPA zerstören. | Open Subtitles | يجب أن نقوم بفحص شرياني نجد الجلطة ونفتتها بمحفز بلازما الٔانسجة |
Wir sollten das machen, was wir immer machen... in dem Haus des Kindes nach Infektionsquellen suchen. | Open Subtitles | ...يجب أن نقوم بم نقوم به عادة الذهاب إلي منزل الفتي و تفقد مصدر العدوي |
Wir sollten eine LP machen, um rote Blutkörperchen nachzuweisen. | Open Subtitles | يجب أن نقوم بفحص للقطنية لنتأكد من وجود خلايا دم حمراء |
Ich denke, sie wird ein Comeback erleben. Wir sollten als Erste am Ball sein und über sie schreiben. | Open Subtitles | أعتقد أنها ستعود و أعتقد أننا يجب أن نقوم بقصة عنها |
Und wenn wir dieses Ziel erreichen wollen, müssen wir schwere Entscheidungen treffen. | Open Subtitles | وأذا أردنا الوصول إلى غايتنا يجب أن نقوم ببعض الخيارات الصعبة |
Das müssen wir für unser personales Gesundheitsmodell tun. | TED | هذا هو ما يجب أن نقوم به من أجل صحة الفرد المثالية. |
Und um das zu schaffen, müssen wir diese Studie ausführen. | TED | و لنصل إلى ذلك يجب أن نقوم بعملية تقييم. |
Aber bis wir es herausfinden, sollten wir die Verhandlungen fortsetzen. | Open Subtitles | .. حتّى نقرر ما هو يجب أن نقوم بالمفاوضات من أجل إطلاق سراح السجناء |
Sieh einer an. sollten wir jetzt salutieren? | Open Subtitles | حسناً , إنُظرى إلى هذا هل يجب أن نقوم بإجراءات ترحيب ؟ |
Wir müssen uns vorbereiten. | Open Subtitles | هيا بنا ، يجب أن نقوم بالتحضير |
Wir müssen jetzt unseren Part übernehmen, um die über 23 000 zu unterstützen und wir alle -- Stiftungen, Facharztausbilder, Presse, Unternehmer, Entscheidungsträger, Menschen. Wir müssen uns ins Zeug legen. | TED | يجب أن نقوم بدورنا الآن لدعم الـ 23 ألف و يزيد، كلنا - المؤسسات و المسئولين عن الإقامات و الصحافة و رجال الاعمال و صناع القرار و الناس - يجب أن نخطو خطوة. |
- Wir müssen patrouillieren. | Open Subtitles | يجب أن نقوم بدورية |
Wir müssen es verhindern! Ja, ich glaube, man muss das Ohr operieren. | Open Subtitles | ـ يجب أن نفعل شيئاً لتجنب حدوث هذا ـ وأفترض أننا يجب أن نقوم به جميعاً |
Wir müssen das Beste für sein Kind tun, ihm zuliebe und dir zuliebe. | Open Subtitles | لذا الآن يجب أن نقوم بكل مافي وسعنا لطفلته لأجله, ولأجلك أيضاً |