| Für uns ist immer Krieg. | Open Subtitles | وبالرغم من أننا لَسنا في حالة حرب يجب دائماً أن نتصرف كأننا فى حالة حرب |
| Wie kommst du immer dazu deine Frauen-Gefühle da mit reinzubringen...? | Open Subtitles | كيف يجب دائماً أن تدخلي عواطفك الأنثوية .. ؟ |
| Wenn man jemanden am Altar stehen lässt, hinterlässt man immer eine Nachricht. | Open Subtitles | عندما تتركي شخص عند المذبح يجب دائماً ان تتركي مُذكرة |
| Weih sie nicht ein verrat dich nicht Sei das brave Mädchen so wie immer | Open Subtitles | لا تدعيهم يدخلوا، لا تدعيهم يروا كوني فتاة صالحة كما يجب دائماً |
| Die Menschen in diesem Gebäude müssen dich immer, und ausschließlich, als Anwalt betrachten. | Open Subtitles | لأنه يجب دائماً أن تراك الشرطة هنا، كمحام فقط. |
| Die Dutchman braucht immer einen Kapitän. | Open Subtitles | الهولندي يجب دائماً أن يكون لها قائد |
| Musst du immer mit dem Kopf durch die Wand? Oh nein. | Open Subtitles | هل يجب دائماً أن تستعجل الأمور ؟ |
| Wieso müssen wir immer zu solchen Sachen kommen? | Open Subtitles | لماذا يجب دائماً أن أتي لهذه الأشياء ؟ |
| Sei das brave Mädchen so wie immer | Open Subtitles | كوني الفتاة الصالحة كما يجب دائماً |
| Und du musst immer gewinnen. | Open Subtitles | يجب دائماً أن تفوز |
| Nein, in der Wissenschaft müssen es immer einige Zweifel sein, aber nicht bei Thomas, nein. | Open Subtitles | كلا، في العلم يجب دائماً أن يوجد بعض الشك لكن ليس مع (توماس) |
| - BELO: immer muss der Ärger machen. | Open Subtitles | لما يجب دائماً أن تكون- |