Es war nicht allzu schwer. Du solltest womöglich etwas vorsichtiger sein. | Open Subtitles | ذلك لم يكُن عسيراً يجدر أن تكوني أكثر حذراً |
Nein, Du solltest mit ihr ausgehen, ins Kino gehen oder so. | Open Subtitles | كلاّ، كان يجدر أن تصطحبها إلى السّينما وشيءٍ من هذا القبيل. |
Ihr hättet Euch ankündigen sollen. Wir hätten ein Fest vorbereitet. | Open Subtitles | ،كان يجدر أن تبعثوا لنا بأنكم قادمون لكنا أعددنا وليمة لأجلكم |
Dann hättest du sie denen einfach geben sollen. | Open Subtitles | إذًا، كان يجدر أن تُعطيه المُخطّطات فحسب. |
Es sollte nicht so schwer sein, coole Leute in der Stadt zu treffen. | Open Subtitles | لا يجدر أن يكون من الصعب مقابلة أناس جيدة في هذه المدينة. |
Vielleicht sollte ich bestraft werden. | Open Subtitles | لقد كنتُ ثائراً جداً. ربّما يجدر أن تعاقبيني. |
In Ordnung. Wir sollten vermutlich los. Brauchst du eine Mitfahrgelegenheit? | Open Subtitles | حسنٌ، ربّما يجدر أن نُمضي أتحتاج توصيلة؟ |
Das sollte lieber wichtig sein. | Open Subtitles | يجدر أن يكون الأمر هامًّا. |
Halte dir lieber die Ohren zu. | Open Subtitles | يجدر أن تغطوا آذانكم |
Du solltest es besser wissen, als in Wut gegen mich zu kämpfen, meine Wut ist unendlich. | Open Subtitles | يجدر أن تكون أفطَن من قتالي أثناء نوبة غضب وإن غضبي لا نهاية له. |
- Du solltest was von ihr hören. | Open Subtitles | ـ يجدر أن تسمع لعزفها. |
Du solltest nicht hier sein, Elena. | Open Subtitles | -لا يجدر أن تكوني هنا يا (إيلينا ) -احتاج عونكَ يا (ستيفان ) |
Du solltest gehen. Viel Spaß. | Open Subtitles | يجدر أن تذهبي، إستمتعي. |
Und wer du schon immer hättest sein sollen. | Open Subtitles | ومن كان يجدر أن تكون مخلصاً له من البداية |
Ich hätte auf dieser Mission sein sollen, nicht er. | Open Subtitles | كان يجدر أن أكون أنا في تلك المهمة ليس هو |
Wenn sie denkt, dass wir dieses Patent nicht beantragen sollen, ist sie offensichtlich albern. | Open Subtitles | إن كانت تظن بأنّا لا يجدر أن نكون في براءة الاختارع هذه فهي تتصرف بسخف واضح |
Ich habe deine Millionen von Nachrichten erhalten. Es sollte lieber um Leben und Tod gehen. | Open Subtitles | وصلني سيل رسائلك، يجدر أن تكون مسألة حياة أو موت. |
Es sollte heißen "Lokale Polizei legt verwirrte Bürger rein." | Open Subtitles | يجدر أن تقول "شرطة محليّة تبحث عن القاء القبض على المواطنين". |
- Jetzt, wo wir wieder Vereint sind, sollte ich anmerken, dass wir ein kleines Problem haben. | Open Subtitles | والآن بعد أن تم لم شملنا يجدر أن أذكر وجود مشكلة صغيرة |
Vielleicht sollte ich das Baby zur Polizei bringen. | Open Subtitles | ربما يجدر أن أخذ الطفل إلى الشرطة |
Wir sollten uns ausziehen, und nackt ins Meer baden gehen! | Open Subtitles | يجدر أن نخلعَ ملابسنا ونسبح عراةً في المحيط. |
Tja, wer weiß, Wir sollten eine zweite Meinung einholen. | Open Subtitles | في أي واقع؟ -لقد كان عامًا غريبًا يجدر أن نرى رأيًا آخرًا |
Das sollte lieber funktionieren. | Open Subtitles | يجدر أن ينجح هذا. |
Halte dir lieber die Ohren zu. | Open Subtitles | يجدر أن تغطوا آذانكم |