Du hast mir die ganze Woche was verheimlicht, also was ist los, Mann? | Open Subtitles | أنت تخفى شيئا طوال الأسبوع ماذا يجرى يا رجل |
Irgendwas ist los. Benutz deinen Kopf. | Open Subtitles | هناك شيء ما يجرى اِستعمل عقلك هذه المرة |
Die haben noch nie was gelöst. Es ist immer der Amateurdetektiv, der weiß, was los ist. | Open Subtitles | لا يحلوا شيئاً مطلقاً , بل المحقق الهاو هو الوحيد الذى يعرف ماذا يجرى |
Wir wissen nicht, was hier läuft, aber wir wissen, dass etwas faul ist. | Open Subtitles | الان نحن ليس لدينا فكره عما يجرى ولكننا نعرف ان هناك شيئا ما خطأ , خطأ جدا |
Ich bin Sheriff Coleman. Was ist hier los? | Open Subtitles | أنا مدير الشرطة،كولمان أخبروني ماذا يجرى هنا؟ |
Zurück in die LKW! Was zum Teufel geht hier vor? | Open Subtitles | عودوا الى الشاحنات , عودوا الى الشاحنات ماذا يجرى هنا بحق الجحيم؟ |
Ich bin schon zu spät. Was ist los? | Open Subtitles | لدى موعد أريد أن أعرف ماذا يجرى |
- Ich bin hier der Imam. Was ist los? - Wir arbeiten für die Regierung. | Open Subtitles | -انا الامام هنا ، ماذا يجرى اهدئ سيدي ، نحن فيدراليون |
- Captain, was ist los? - Lass mich in Ruhe. | Open Subtitles | كابتن , ما الذى يجرى يا سيدى ؟ |
Was zum Teufel ist los? | Open Subtitles | نعم , ما الذى يجرى بحق الجحيم ؟ |
- Hier ist die Leitstelle. Was ist los, 123? | Open Subtitles | هنا مركز التحكم ماذا يجرى يا 123 ؟ |
Was ist los? Eine Revolution? | Open Subtitles | ماذا يجرى , مظاهرة ؟ |
Ich geh mal ins Wohnzimmer und seh nach, was da los ist. | Open Subtitles | اسمعى, سأذهب لغرفة الجلوس وسأراقب ما يجرى هنا |
Ich weiß nicht, was da los ist. Ich geh raus und seh mich mal um. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا يجرى, سأخرج وألقى نظرة حول المكان |
Hier Tunnel-Überwachung. Verdächtiger läuft in Tunnel 6 Richtung Süden. | Open Subtitles | مترو,هنا أدارة النفق المشتبة به يجرى جنوباً بالنفق سته. |
Hier Tunnel-Kontrolle. Lhr Verdächtiger läuft in Tunnel sechs nach Süden. | Open Subtitles | مترو,هنا أدارة النفق المشتبة به يجرى جنوباً بالنفق سته. |
Tony, was ist hier los? | Open Subtitles | طونى ، ماذا يجرى اولا ، الهواتف الارضية تسقط |
Ich will nicht neugierig sein, aber etwas merkwürdiges geht hier vor. | Open Subtitles | ولكن بدون أن نبدو فضوليين يجب أن تعترفى أن هناك شيئاً غريباً يجرى هنا |
Was da hinter verschlossenen Türen vor sich geht... | Open Subtitles | تبدو سليمة و لكن لا أحد يعلم ما يجرى خلف الابواب |
Was geht ab, Schwesterchen? | Open Subtitles | ماذا يجرى يا أختي؟ |
Du und Pete. Was ist da los? | Open Subtitles | ماذا يجرى بينك و بين ,بيت |
Er rannte panisch um sein Leben, bis sein Herz aufgab. | Open Subtitles | لقد كان يجرى لينجو بحياته يجرى فى رعب حتى انفجر قلبه |
Wenn das passiert, kriegt man den Hund nie wieder zum Rennen. | Open Subtitles | سمعت أن ذلك يحدث مرة واحدة كل حين إنها كارثة لا يمكنهم أبدا جعل الكلب يجرى مرة أخرى |
Was ist denn los mit dir? | Open Subtitles | ما الذي يجرى لك؟ اعتقدت بأنك اقلعتي؟ |
Diese Evaluierung wird im Kontext der umfassenden Prüfung der Leitungs- und Aufsichtsmechanismen stattfinden. | UN | وينبغي أن يجرى هذا التقييم في إطار الاستعراض الشامل لترتيبات الإدارة. |