ويكيبيديا

    "يجعلها" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • macht sie
        
    • lässt
        
    • macht es
        
    • machen
        
    • weshalb sie
        
    Unabhängig vom Alter, auf der Straße leben macht sie anfällig für Mangelernährung, Open Subtitles بغض النظر عن العمر العيش في الشارع يجعلها معرضة لسوء التغذية
    Das ist nicht ihre Schuld. Sie macht gerade eine Hormonersatztherapie. Das macht sie unglaublich geil. Open Subtitles هذا ليس خطأها ، إنها تحصل على العلاج بالهرمونات البديلة ، يجعلها مثتثارة بجنون
    Der Anblick einer Frau, die Trommeln spielt, schwächt sie, macht sie weniger weiblich, weniger begehrenswert, und das alles bringt sie auf eine niedrigere gesellschaftliche Ebene. TED منظر امرأة تعزف الطبول يعيبها يجعلها أقل أنوثة مرغوب فيها بشكل أقل ولكن كل هذا يضعها بشكل أمثل في موقف اجتماعي أدنى
    Und ihre Mutter, Demeter, die Göttin der Erde, ist traurig und lässt es kalt und öde werden. TED وأمها، ديميتر، إله الأرض، حزين، يجعلها باردة وقاحلة.
    Das Ding, das auf ihr Gehirn drückt, lässt sie manchmal seltsame Sachen sagen. Open Subtitles ذلك الشئ الذي يضغط علي مخها أحياناً يجعلها تقول أشياء غريبة
    Die Blumen machen es schön, und der Honig macht es süss." TED الزهور تجعلها جميلة ، و العسل يجعلها حلوة
    machen wir daraus eine biquadratische Gleichung; machen wir es ein bisschen schwieriger, von der Berechnung her. TED يمكننا ان نحول المسئلة الى معادلة من الدرجة الرابعة .. مما يجعلها اكثر صعوبة ..
    Diese spindeldürre Struktur macht sie sehr zerbrechlich, sodass sich Neuronen dehnen und reißen, wenn sie angegriffen werden. TED هذا التكوين الطويل والضعيف يجعلها هشة جداً حيث أنه عند حدوث اصطدام تتمدد الأعصاب وحتى أن الدموع تسيل.
    Dies ist das Zeitalter des Bildes, sie werden geteilt und gehen viral -- aber das macht sie auch zum Hauptziel. TED إن هذا عصر الصورة، يسهل مشاركتها، وتنتشر على نطاق واسع، ولكن هذا يجعلها أيضًا هدفًا أساسيًا.
    Ich denke, du machst Babysitter? - Das macht sie doch nur, um einen ungestörten Abend zu verbringen. Open Subtitles ـ كنت أعتقد أنكِ جليسة أطفال الليلة ـ السبب الوحيد الذى يجعلها جليسة أطفال هو أن تجد مكان لى
    Das macht sie so wertvoll. Open Subtitles لأن في داخلها دواء وهذا ما يجعلها مميزة جداً
    Ein Gratis-Eyeliner macht sie nicht zur Nutte. Und ein Mann ist nicht unschuldig, nur weil er wegen seines Gewichts rot wird. Open Subtitles سائل عين مجاني لا يجعلها عاهرة، وإحمرار رجل خجلاً لشعوره بالحرج من وزنه، بالكاد يجعله بريئاً
    Sie hat ein paar Seiten von Whistlers Vogel-Buch. Das macht sie nicht übernatürlich. Open Subtitles هي عندها صفحتين من الكتاب الأسود هذا لا يجعلها روحانية
    Unsere Polymer-Beschichtung macht sie leicht, aber sie ist ziemlich unverwüstlich. Open Subtitles طلائنا من البوليم يجعلها خفيفة, لكنها غير قابلة للتلف
    Er lässt sie verschwinden, damit er nicht in den Knast muss. Richtig, Schatz? Open Subtitles إنه يجعلها تختفي لتفادي العودةإلىلمغلقالباب.
    Diese Krankheit lässt sie Geschichten erfinden. Open Subtitles وهو عبارة عن مرض يجعلها تقول قصص صعبة التصديق
    (Sie ist zu groß was sie) (befremdlich aussehen lässt.) (Sie hat einen starken Überlebenswillen.) Open Subtitles إنها طويلة جداً مما يجعلها تبدو طويلة بعض الشيء
    Mein Po ist nicht dicker. Das ist das Kleid, das ihn so aussehen lässt. Open Subtitles مؤخرتي لم تتضخم, إنه الفستان الذي يجعلها تبدو أكبر
    Vollgepumpt lässt sie sich leichter kontrollieren. Open Subtitles يحبون الإستمرار بتخديرها , فهذا يجعلها هادئه بسهوله
    Das macht es mit Abstand zur Nummer eins. TED وذلك يجعلها الدولة الرائدة في هذا المجال.
    Das macht es zu keiner besseren Idee, nur zu einer netteren. Open Subtitles لكنّ هذا لا يجعلها فكرةً أفضل بل ألطف وحسب
    Gibt es einen Grund, weshalb sie Transpirationsproben von heranwachsenden Jungs sammelte? Open Subtitles هل هناك سبب يجعلها تجمع عينات من ترسيبات المراهقين ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد