| Zur Hölle, sie wollen uns nicht einmal warm halten lassen. | Open Subtitles | اللعنه إنهم لم يجعلونا نحصل على الدفء حتى |
| Wir hoffen, dass sie uns nicht vor diese Wahl stellen werden. | Open Subtitles | نتمنى ألا يجعلونا نتخذ هذا القرار |
| - Sie müssen uns nicht mal befördern. | Open Subtitles | لا يجب حتى أن يجعلونا ضباطاً |
| Nein. Sie machen uns stark. Vorher waren wir Verbannte, jetzt leiten wir die Stadt. | Open Subtitles | كلّا، بل يجعلونا أقوياء، كنّا منفيين قبلًا، والآن نحكم المدينة. |
| - Sie machen uns besser - und geben uns etwas, wofür sich das Kämpfen lohnt. | Open Subtitles | بل يجعلونا أفضل ويمنحونا شيئًا قيّمًا نناضل لأجله. |
| Sie machen uns normal. | Open Subtitles | ... يمكن أن يجعلونا طبيعيين |
| - Sie müssen uns nicht mal befördern. | Open Subtitles | لا يجب حتى أن يجعلونا ضباطاً |
| Sie können uns nicht zwingen. | Open Subtitles | لا يمكنهم أن يجعلونا نفعل هذا |