Sie haben keine Ahnung, dass die Tage an meiner Brust gezählt sind. | Open Subtitles | يجهلون أن أيامهم في نهب خيراتي باتت معدودة. |
Aber ich versichere dir, Vater, sie haben keine Ahnung, mit was sie es jetzt zu tun haben. | Open Subtitles | لكنّي أؤكّد لك يا أبي أنّهم يجهلون تمامًا ما يواجهونه الآن. |
Sie wissen nicht, ob es ein Virus oder eine Mikrobe ist. Sie wissen es nicht, aber es breitet sich aus. Menschen töten... | Open Subtitles | يجهلون ما إن كان فيروسًا أو ميكروبًا، يجهلون، لكنّه ينتشر والناس يقتلون. |
Jetzt können Sie zwei Stunden am Tag wiederholen oder zum Tempo aufholen ohne sich darüber zu schämen für das was sie wissen oder nicht wissen. | TED | الآن يمكنهم قضاء ساعتين يوميا ويرتاحون أو ترك الأمر بدون الشعور بالاحراج حول ما يعرفون او يجهلون |
Gibt 'ne Menge Reiche hier, die nicht wissen, wie man Böden schrubbt. | Open Subtitles | هناك العديد من الاغنياء بالجوار الذين يجهلون كيفية تنظيف منازلهم. |
Sie wissen nicht, ob es ein Virus oder eine Mikrobe ist. | Open Subtitles | إنّهم يجهلون ما إن كان فيروسًا أم ميكروبًا. |
Weiß man, wer es war? - Die haben keine Ahnung. | Open Subtitles | أنهم يجهلون,فهم يحققوا مع كل المدرسة |
Hey, Sie haben immer noch keine Ahnung, wer wir sind, so soll es auch bleiben. | Open Subtitles | -مايزالون يجهلون حقيقتنا . دعنا لانفسد ذلك. |
Die haben keine Ahnung, was für sie was ist. | Open Subtitles | إنهم يجهلون ما يهمهم |
Die haben doch keine Ahnung. | Open Subtitles | إنهم يجهلون الأمر |
Das wissen deine Freunde aber nicht. Weil sie nicht wissen, dass du tot bist. | Open Subtitles | لكنّهم يجهلون ذلك، لأنّهم يجهلون أنّك ميّتة. |
Nichts. Nur, dass die nicht wissen, dass sie die Präsidententochter haben. | Open Subtitles | -أنهم لا زالو يجهلون هويتها في انها ابنة الرئيس |
Und warum werden sie nicht wissen, dass wir es haben? | Open Subtitles | ولما قد يجهلون ذلك ؟ |
Sie wissen nicht, mit wem sie es zu tun haben. | Open Subtitles | إنهم يجهلون عمّن يتعاملون معه. |