Kannst du Mal abholen kommen? Sie braucht dich wahrscheinlich, aber ich muss gehen. | Open Subtitles | إذا كنت قد تأتي فقط الحصول على المال، انها حقا ربما يحتاجك |
Kümmer dich um deinen Vater. Er braucht dich, ich nicht. | Open Subtitles | يجب ان تتصرف مع والدك هو يحتاجك أما انا فلا |
Ich brauche Dich, Mladen. Und Nemanja braucht dich auch. | Open Subtitles | مالدين أنا بحاجة لك نيمانجا يحتاجك أيضاً |
Er braucht Sie. Er mag es noch nicht wissen, aber Er braucht Ihre Hilfe. | Open Subtitles | هو يحتاجك ربما لا تعلم هذا حتى الآن و لكنه يحتاجك لتساعده |
Das ist eigentlich ganz süß, wie du vorgibst, dass er dich braucht. | Open Subtitles | إنه شيء لطيف في الواقع الطريقة التي تتظاهر بها بأنه يحتاجك |
- Der Drache braucht dich. | Open Subtitles | وأنت أيضاً ليْسَ لديك خيار التنين يحتاجك |
Er braucht dich, dass du für ihn beim Elternabend auftauchst,... um Verhaltensprobleme zu besprechen. | Open Subtitles | لأنك ستتصرف أيضا مع كارل أنه يحتاجك أن تأتي الى ليله الأباء |
Aber er braucht dich nicht mehr so wie früher. | Open Subtitles | ولكن الحقيقة' أنه لم يعد يحتاجك مثلما كان يحتاجك سابقاً |
Nun, Chet ist nicht einfach, aber er braucht dich. | Open Subtitles | ماذا تعنين؟ أعني أن تشيت ليس بالإنسان السهل ولكنه يحتاجك |
- Er braucht dich, Aggie. - Bis zum nächsten Krieg. | Open Subtitles | انه يحتاجك , اجى - ها , الى ان تاتى الحرب التاليه - |
Aber das heißt, es braucht dich. | Open Subtitles | و لكن لو حدث هذا ، فبسبب أنه يحتاجك |
Maximus, der Kaiser braucht dich. Es ist dringend. | Open Subtitles | ماكسيموس"، الإمبراطور يحتاجك" فى أمر عاجل |
Wer braucht dich denn? | Open Subtitles | انتقل مَنْ يحتاجك على أية حال؟ |
Er braucht dich jetzt. | Open Subtitles | ، إنه يحتاجك الآن، فقط هو لا يعرف ذلك |
- Lass mich raten. Er braucht dich hier. - Er sagte: "Nur über meine Leiche." | Open Subtitles | دعني اخمن يحتاجك هنا كلماته كانت، "على جثّتي." |
Ich brauche dich, aber die Welt braucht dich mehr. | Open Subtitles | ...أنا بحاجتك ولكن العالم يحتاجك أكثر... |
Geben Sie dem Symbionten in ihnen eine Chance. Er braucht Sie genau wie Sie ihn. | Open Subtitles | أعطي السمبيوت بداخلك فرصة أنه يحتاجك بقدر ما تحتاجه |
Er benutzt Sie. Er braucht Sie. | Open Subtitles | لا داعي للقلق هو يستغلّك فقط لأنه يحتاجك |
Du musst ihn spüren lassen, dass nicht er es ist, der dich braucht... sondern dass du es bist, die ihn braucht. | Open Subtitles | عليكِ أن تجعليه يشعر بأنه ..ليس هو من يحتاجك. بل أنتِ من تحتاجين إليه. |
Pater Marco, endlich. Der Kaiser braucht Euch. Das osmanische Heer steht vor den Toren Wiens. | Open Subtitles | حضرة الأب أخيراً مولاي يحتاجك الجيش على بوابات فيينا |
Dein Bedürfnis gebraucht zu werden ist so stark, dass du den Menschen gibt's, was sie wollen was sie brauchen, was sie denken zu brauchen. | Open Subtitles | حاجتك لأن يحتاجك الناس كبيرة لدرجة أن تعطي الناس ما يريدون ما يظنون أنهم يحتاجون |
Und so wie die Lage ist, braucht er deinen Sieg genauso dringend wie wir. | Open Subtitles | وبالنسبـة لوضعـك .. فإنه يحتاجك لتفوز مثــلمـا نحتـاجــه نحــن |