ويكيبيديا

    "يحتاجون إليه" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • sie brauchen
        
    • sie benötigen
        
    Was sie brauchen ist eine neue medizinische Kultur. TED ما يحتاجون إليه هو إعادة تعريف الثقافة الطبية.
    Die Autos sind während der Ausleihe voll versichert, und es gibt den Fahrern das, was sie brauchen. TED السيارات مؤمنة تماماً خلال الأستئجار, وتعطي السائقين ما يحتاجون إليه, وما هو الذي يحتاجونه؟
    Sie und diese verdammten kleinen Menschen... haben schon die ganze Hilfe, die sie brauchen. Open Subtitles يحتاج قسم العظام للمال بينما هي وصغارها لديهم كل ما يحتاجون إليه
    Gib ihnen alles was sie brauchen. Schick mir alle halbe Stunde ein Update. Open Subtitles أعطهم كل ما يحتاجون إليه أعلمني بالمستجدات كل نصف ساعة.
    Ebenso müssen sie das Wesen kontextabhängiger Intelligenz besser verstehen, die sie benötigen werden, um ihre Intuition zu schulen und Smart-Power-Strategien zu stärken. Im heutigen Zeitalter der Globalisierung, der revolutionären Informationstechnologie und der ausgedehnteren Teilhabe, ist es am wichtigsten, dass die Bürger in Demokratien mehr über das Wesen und die Grenzen der neuen Anforderungen lernen müssen, die sich der Führung stellen. News-Commentary يتعين عليهم أيضاً أن يسعوا إلى تكوين فهم أفضل لطبيعة الذكاء الظرفي الذي سوف يحتاجون إليه لتثقيف حدسهم الفطري ودعم استراتيجيات القوة الذكية. والأهم من ذلك في عصر اليوم الذي تحكمه العولمة وتكنولوجيا المعلومات الثورية أن يتعلم المواطنون في البلدان الديمقراطية المزيد عن طبيعة وحدود المطالب الجديدة المفروضة على الزعامة.
    Nein, müssen sie nicht. Die Jury hat allen begründeten Zweifel, den sie brauchen. Open Subtitles لا.لديهم كل الشك المعقول الذى يحتاجون إليه
    Und sie werden es schwer haben, den Kredit in die Finger zu kriegen, den sie brauchen, um ihre anderen Kredite abzuzahlen. Open Subtitles وسيواجهون صعوبة بجمع المبلغ الذي يحتاجون إليه ليسددوا مستحقاتهم الأخرى
    Es gibt mehr als drei Gruppen von Freiwilligen, die fast jeden Tag arbeiten, und das seit dem 1. Juni letzten Jahres, um sicherzustellen, dass diese Anwohner das bekommen, was sie brauchen und zurück in ihre Häuser können. TED هناك أكثر من ثلاث مجموعات من المتطوعين يعملون كل يوم تقريبا، وهم كذلك منذ 1 يونيو من العام الماضي، للتأكد من أن هؤلاء السكان يستطيعون الحصول على ما يحتاجون إليه والعودة في منازلهم.
    Ich gebe ihnen genau das, was sie brauchen. Open Subtitles سأحرص أن أعطيهم بالضبط ما يحتاجون إليه.
    Geben Sie ihnen bitte alles was sie brauchen. Open Subtitles اعطهم أي شيء يحتاجون إليه من فضلك
    Sie neutralisieren den Säuregehalt des Blutes und holen sich, was sie brauchen. Open Subtitles إنهم يعادلون المعامل الحمضي للدم... ويحصدون ما يحتاجون إليه
    Ich weiß genau, was sie brauchen. Open Subtitles أنا أعرف بالضبط ما يحتاجون إليه
    Egal was sie brauchen. Open Subtitles مهما كان ما يحتاجون إليه
    Nur für die, die sie brauchen. Open Subtitles فقط الذين يحتاجون إليه
    Das Team überprüft, ob sie haben was sie brauchen und Elvis lässt uns wissen, dass er genug hat. Open Subtitles "الفريق يتحقق من أن لديهم ما يحتاجون إليه و (الفيس) يسمح لنا ان نعرف أنه حصل على ما فيه الكفاية
    Jetzt wissen wir, was sie brauchen. Open Subtitles ‏‏ونعرف الآن ما يحتاجون إليه.
    Sie suchen nach etwas, was sie brauchen. Open Subtitles يبحثون عن شيء يحتاجون إليه.
    Haben Miller und Jackson da oben alles, was sie brauchen? Open Subtitles هل (ميلر) و(جاكسون) لديهم كل شيء يحتاجون إليه بالأعلي؟
    In vielen Fällen umfasst dies Beziehungen mit einem festen Netz von Lieferanten, mit denen die Hersteller detaillierte Produktspezifikationen teilen. So bekommen die Hersteller genau, was sie brauchen, und die Lieferanten sind imstande, die richtigen Vorleistungen zu erbringen. News-Commentary وفي العديد من الحالات، ينطوي هذا على الحفاظ على العلاقات مع شبكة مخصصة من الموردين، والتي يتقاسم معها المنتجون مواصفات الإنتاج التفصيلية. وهذا من شأنه أن يضمن حصول المنتجين على ما يحتاجون إليه بالضبط، وقدرة الموردين على تسليم المدخلات الصحيحة. والنتيجة هي علاقة عاملة جيدة التحديد، وعالية الإنتاجية، ونافعة بشكل متبادل.
    Nur kann eine wachsende Anzahl von Menschen sich die Lebensmittel, die sie brauchen, nicht leisten. Diese zunehmende Krise in Angriff zu nehmen, ist das Ziel der Globalen Konferenz zur Lebensmittelsicherheit vom 3.-5. News-Commentary نيويورك ـ إن الافتقار إلى الغذاء نادراً ما يكون السبب وراء تضور الناس جوعاً. فحتى في وقتنا هذا هناك ما يكفي من الغذاء في العالم، بفضل الحصاد الوفير الذي شهده هذا العام. إلا أن المزيد من الناس يعجزون عن شراء ما يحتاجون إليه من الغذاء. ويتلخص هدف مؤتمر الأمن الغذائي العالمي، المقرر انعقاده في روما من الثالث إلى الخامس من يونيو/حزيران، في معالجة هذه الأزمة المتفاقمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد