Oder es nutzen, um ihm etwas zu schicken, etwas, das er braucht. | Open Subtitles | أو استخدمناه لإرسال شيء إليه شيء يحتاج إليه |
Was er braucht, ist afrikanisches Schlangenkraut. | Open Subtitles | ما يحتاج إليه هو أعشاب الثعبان الأفريقية |
Ihr sagtet, er solle alles bekommen was er braucht... | Open Subtitles | أنت قلت أنه يجب أن يعطى أي شيئ يحتاج إليه |
Stellen Sie sich vor, wie drastisch wir Suizidraten senken könnten, oder Amokläufen, wenn jeder, der psychologische Betreuung braucht, sie auch erhalten würde. | TED | تخيل نسب الانتحار التي بإمكاننا خفضها بمعدلات كبيرة وحوادث إطلاق النار في المدارس لو أن كل إنسان نال دعمًا صحيًا عقليًا يحتاج إليه. |
Das braucht sie, um zu überleben. | Open Subtitles | هذا ما يحتاج إليه من أجل البقاء. |
5. spricht dem Amt des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen ihre Anerkennung aus für die Führungskompetenz, die es unter Beweis gestellt hat, und würdigt das Amt für die kontinuierlichen Bemühungen, die es mit Unterstützung der internationalen Gemeinschaft unternimmt, um afrikanischen Asylländern Beistand zu leisten und den Flüchtlingen, Rückkehrern und Vertriebenen in Afrika den Schutz und die Hilfe zu gewähren, die sie benötigen; | UN | 5 - تعرب عن تقديرها لما أبدته مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين من خصال قيادية، وتثني على المفوضية لما تبذله من جهود متواصلة، بدعم من المجتمع الدولي، لمساعدة بلدان اللجوء الأفريقية ولتلبية ما يحتاج إليه اللاجئون والعائدون والمشردون في أفريقيا من حماية ومساعدة؛ |
Gib es jemandem, der es braucht. | Open Subtitles | أعطي ذل لشخص يحتاج إليه |
Latif hat nicht die Absicht jemanden in oder aus dem Gebäude zu lassen... bis er nicht hat, was er braucht. | Open Subtitles | لطيف ليس لديها نية بالسماح لأي شخص الدخول او الخرج من المبنى حتى يحصل على ما يحتاج إليه. |
Aber scheinbar sind Sie genau das, was er braucht um wieder auf die Beine zu kommen. | Open Subtitles | ولكن يبدو وكأنّكِ جلّ ما يحتاج إليه ليستعيد عافيته. |
Etwas, das wir brauchen, zum Beispiel eine Energiezelle, die er dann gegen etwas, das er braucht, eintauschen kann. | Open Subtitles | شيئ يلزمنا كالبطارية بحيث يمكنه عندئذ المقايضة مقابل شئ يحتاج إليه |
Aber vielleicht kann ich ihm etwas anbieten das er braucht. | Open Subtitles | ولكن ربما يمكنني أن أقدم له شيء يحتاج إليه. |
Der Gewürzladen könnte genau das haben, was er braucht. | Open Subtitles | متجر التوابل قد يكون لديه ما يحتاج إليه. |
Das ist normal. er braucht einen Stups. | Open Subtitles | حسناً، هذا طبيعي للغاية، كل ما يحتاج إليه عقدةٍ بسيطة |
Was er will und was er braucht, sind zwei verschiedene Dinge, Jimmy. | Open Subtitles | ما يريد وما يحتاج إليه هما شيئان مختلفان جدا، جيمي. |
Es ist Medizin, Und dein Freund braucht sie. | Open Subtitles | إنهُ دواء، وصديقك يحتاج إليه. |
- er braucht sie nicht mehr. | Open Subtitles | -رأيت أنه لن يحتاج إليه -هيا! |
5. spricht dem Amt des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen ihre Anerkennung aus für die Führungskompetenz, die es unter Beweis gestellt hat, und würdigt das Amt für die kontinuierlichen Bemühungen, die es mit Unterstützung der internationalen Gemeinschaft unternimmt, um afrikanischen Asylländern Beistand zu leisten und den Flüchtlingen, Rückkehrern und Vertriebenen in Afrika den Schutz und die Hilfe zu gewähren, die sie benötigen; | UN | 5 - تعرب عن تقديرها لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين للدور القيادي الذي تقوم به، وتثني عليها لما تبذله من جهود متواصلة، بدعم من المجتمع الدولي، لمساعدة بلدان اللجوء الأفريقية ولتلبية ما يحتاج إليه اللاجئون والعائدون والمشردون في أفريقيا من حماية ومساعدة؛ |
5. spricht dem Amt des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen ihre Anerkennung aus für die Führungskompetenz, die es unter Beweis gestellt hat, und würdigt das Amt für die kontinuierlichen Bemühungen, die es mit Unterstützung der internationalen Gemeinschaft unternimmt, um afrikanischen Asylländern Beistand zu leisten und den Flüchtlingen, Rückkehrern und Vertriebenen in Afrika den Schutz und die Hilfe zu gewähren, die sie benötigen; | UN | 5 - تعرب عن تقديرها للدور القيادي الذي تقوم به مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، وتثني على المفوضية لما تبذله من جهود متواصلة، بدعم من المجتمع الدولي، لمساعدة بلدان اللجوء الأفريقية ولتلبية ما يحتاج إليه اللاجئون والعائدون والمشردون في أفريقيا من حماية ومساعدة؛ |
Jeder, der es braucht, wird behandelt. | Open Subtitles | لن يُهمل علاج أحد يحتاج إليه. |