ويكيبيديا

    "يحدث هذا في" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Das
        
    Warum muss Das zur Hauptsendezeit passieren... wenn die hellsten Fernsehsternchen auf der Mattscheibe flimmern? Open Subtitles لماذا يحدث هذا في وقت الذروة، وقت تألق ألمع نجوم الشاشة؟
    Das geht jetzt jede Nacht so, seit ihrem Einzug. Open Subtitles يالله، لقد كان يحدث هذا في كل ليلة منذ أن انتقلوا إلى هنا.
    Scheiße. ich komme nicht durch. Das passiert, wenn es regnet. Das Telefon ist kaputt. Open Subtitles اللعنه، لا أحصل على خطّ يحدث هذا في أوقات المطر
    Ich bin sehr beeindruckt. Das geschieht nicht oft. Open Subtitles أنا جداً متأثرة لا يحدث هذا في الكثير من الأحيان
    Ja, war doch wieder klar, dass Das unter meiner Aufsicht passiert. Open Subtitles نعم، يبدو منطقياً تماماً أن يحدث هذا في نوبتي. صحيح ؟
    Das kommt häufiger vor, als Leute wie Sie zugeben würden. Open Subtitles يحدث هذا في كثير من الأحيان الناس يعترفون مثلك.
    Da diese Reise, wie du sagst, nie endet, kommt Das sowieso. Open Subtitles اذا كان كما قلت .. نحن علي متن هذا القطار للأبد فسوف يحدث هذا في النهايه
    Manchmal passiert Das. Sehr enttäuschend. Open Subtitles يمكن أن يحدث هذا في بعض الأحيان، وهذا ..
    Aber ich verstehe nicht, warum Das auch noch in dem mobilen Sex-Verließ von irgendeinem Hippie sein muss. Open Subtitles أنا لا أرى داعياً لأن يحدث هذا في وسيلة نقل مُحصّنة لممارسة الهيبيّين للجنس
    Aber Das passiert selten in der Biologie. TED لكن نادرا ما يحدث هذا في علم الأحياء.
    Aber bedenken Sie, dass Das in unsere , eigenartigen schrägen Welt stattfindet. Und die Möglichkeit diese Videos auf Ihren Ipod oder Zune herunterzuladen, erlaubt es Ihnen unweigerlich, sie zu Unterhaltung zu machen. TED لكن تذكر، يحدث هذا في عالمنا الغريب، وبالتالي حتما إمكانية تحميل هذه المقاطع على الآي بود أو زوون يمنحك إمكانية أخذ الأمر على محمل التسلية و الترفيه.
    Das kann Tag und Nacht sein. Open Subtitles فقد يحدث هذا في أي وقت، نهارًا، ليلاً
    "Wie konnte Das in Amerika passieren?", während einer ihrer Agenten Simon Lynch umbringt. Open Subtitles "كيف يحدث هذا في امريكا" بينما قتل جاسوسك والدا سيمون لينش
    Ja, aber Das wird noch ein paar Jahre dauern. Open Subtitles لا تتوقعي أن يحدث هذا في أي وقت قريب
    Und in 99 von 100 Fällen, und Das habe ich von meinen Polizeikumpels, geschieht es entweder im Schlafzimmer oder in der Küche. Open Subtitles %وبنسبة 99 وهذا من أقوال أصدقائي في الشرطة إمّا أن يحدث هذا في الفراش أو في المطبخ
    Nun, Das wird eine Zeitlang dauern. Open Subtitles حسناً، لن يحدث هذا في مُدةٍ قصيرة.
    Das ist alles, was ich habe. Open Subtitles كيف يحدث هذا في خلال مناوبتكِ؟
    Leon, Das nächste Mal, wenn Das passiert, werde ich im Urlaub sein. Open Subtitles عندما يحدث هذا في المرّة القادمة يا (ليون)، فسأكون في إجازة.
    Wissen Sie, Das passiert ständig. Open Subtitles أوه، أنت تعرف ماذا، يحدث هذا في كل وقت.
    Ich fordere euch jetzt auf, nennt mir eine beliebige andere physische Aktivität -- und sagt jetzt bitte nicht Golf -- etwas, Das tatsächlich anstrengend ist -- in der ältere Menschen ebenso gut abschneiden wie sie es als Jugendliche getan haben. TED هل يمكن ان يحدث هذا في اي نشاط اخر .. رجاءا لا تقولوا الغولف .. تحدثوا عن شيء اصعب .. حيث يوجد فيه اداء الشيخوخة .. كما كان الاداء في الشباب!

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد