Warum muss Das zur Hauptsendezeit passieren... wenn die hellsten Fernsehsternchen auf der Mattscheibe flimmern? | Open Subtitles | لماذا يحدث هذا في وقت الذروة، وقت تألق ألمع نجوم الشاشة؟ |
Das geht jetzt jede Nacht so, seit ihrem Einzug. | Open Subtitles | يالله، لقد كان يحدث هذا في كل ليلة منذ أن انتقلوا إلى هنا. |
Scheiße. ich komme nicht durch. Das passiert, wenn es regnet. Das Telefon ist kaputt. | Open Subtitles | اللعنه، لا أحصل على خطّ يحدث هذا في أوقات المطر |
Ich bin sehr beeindruckt. Das geschieht nicht oft. | Open Subtitles | أنا جداً متأثرة لا يحدث هذا في الكثير من الأحيان |
Ja, war doch wieder klar, dass Das unter meiner Aufsicht passiert. | Open Subtitles | نعم، يبدو منطقياً تماماً أن يحدث هذا في نوبتي. صحيح ؟ |
Das kommt häufiger vor, als Leute wie Sie zugeben würden. | Open Subtitles | يحدث هذا في كثير من الأحيان الناس يعترفون مثلك. |
Da diese Reise, wie du sagst, nie endet, kommt Das sowieso. | Open Subtitles | اذا كان كما قلت .. نحن علي متن هذا القطار للأبد فسوف يحدث هذا في النهايه |
Manchmal passiert Das. Sehr enttäuschend. | Open Subtitles | يمكن أن يحدث هذا في بعض الأحيان، وهذا .. |
Aber ich verstehe nicht, warum Das auch noch in dem mobilen Sex-Verließ von irgendeinem Hippie sein muss. | Open Subtitles | أنا لا أرى داعياً لأن يحدث هذا في وسيلة نقل مُحصّنة لممارسة الهيبيّين للجنس |
Aber Das passiert selten in der Biologie. | TED | لكن نادرا ما يحدث هذا في علم الأحياء. |
Aber bedenken Sie, dass Das in unsere , eigenartigen schrägen Welt stattfindet. Und die Möglichkeit diese Videos auf Ihren Ipod oder Zune herunterzuladen, erlaubt es Ihnen unweigerlich, sie zu Unterhaltung zu machen. | TED | لكن تذكر، يحدث هذا في عالمنا الغريب، وبالتالي حتما إمكانية تحميل هذه المقاطع على الآي بود أو زوون يمنحك إمكانية أخذ الأمر على محمل التسلية و الترفيه. |
Das kann Tag und Nacht sein. | Open Subtitles | فقد يحدث هذا في أي وقت، نهارًا، ليلاً |
"Wie konnte Das in Amerika passieren?", während einer ihrer Agenten Simon Lynch umbringt. | Open Subtitles | "كيف يحدث هذا في امريكا" بينما قتل جاسوسك والدا سيمون لينش |
Ja, aber Das wird noch ein paar Jahre dauern. | Open Subtitles | لا تتوقعي أن يحدث هذا في أي وقت قريب |
Und in 99 von 100 Fällen, und Das habe ich von meinen Polizeikumpels, geschieht es entweder im Schlafzimmer oder in der Küche. | Open Subtitles | %وبنسبة 99 وهذا من أقوال أصدقائي في الشرطة إمّا أن يحدث هذا في الفراش أو في المطبخ |
Nun, Das wird eine Zeitlang dauern. | Open Subtitles | حسناً، لن يحدث هذا في مُدةٍ قصيرة. |
Das ist alles, was ich habe. | Open Subtitles | كيف يحدث هذا في خلال مناوبتكِ؟ |
Leon, Das nächste Mal, wenn Das passiert, werde ich im Urlaub sein. | Open Subtitles | عندما يحدث هذا في المرّة القادمة يا (ليون)، فسأكون في إجازة. |
Wissen Sie, Das passiert ständig. | Open Subtitles | أوه، أنت تعرف ماذا، يحدث هذا في كل وقت. |
Ich fordere euch jetzt auf, nennt mir eine beliebige andere physische Aktivität -- und sagt jetzt bitte nicht Golf -- etwas, Das tatsächlich anstrengend ist -- in der ältere Menschen ebenso gut abschneiden wie sie es als Jugendliche getan haben. | TED | هل يمكن ان يحدث هذا في اي نشاط اخر .. رجاءا لا تقولوا الغولف .. تحدثوا عن شيء اصعب .. حيث يوجد فيه اداء الشيخوخة .. كما كان الاداء في الشباب! |