Und ich kann es nicht glauben, dass dieses Bestattungsunternehmen ein Dachfenster mit einem bösen Clown hat, der zu uns runterstarrt. | Open Subtitles | ولا يمكنني التصديق بأن هذا البيت الجنائزي لديه نافذة سقفية بمهرج شرير يحدق بنا |
Ich denke wenn wir unsere kognitiven Grenzen verstehen würden in der gleichen Art, in der wir unsere physikalischen Grenzen verstehen, auch wenn Sie uns nicht ins Gesicht starren auf die gleiche Art, könnten wir eine bessere Welt gestalten. Und das, denke Ich, ist die Hoffnung dieser Sache. | TED | نعتقد أننا إن فهمنا قصورنا المعرفي بنفس الطريقة التي نفهم بها قصورنا الفيزيائي، بالرغم من أنه لا يحدق بنا في المواجهة بنفس الطريقة ، يمكننا تصميم عالم أفضل. وذلك كما أعتقد، هو أمل هذا الشئ. |
Aber ich fürchte, die Ursache Ihres Problems starrt uns direkt ins Gesicht. | Open Subtitles | أخشى أن سبب مشكلتك يحدق بنا الآن |
Und wenn wir die Stärke haben ehrlich zu sein, dann ist das was uns entgegen blickt unser eigenes Spiegelbild ... | Open Subtitles | , و لو لدينا القدرة كي نكون صريحين ما سنجده يحدق بنا . . |
- Außerdem, ich sehe, dass das Tanzteam uns auch abcheckt. | Open Subtitles | -بجانب أنني ارى فريق الرقص يحدق بنا ايضاً |
Da werden 200 Leute auf uns sehen. | Open Subtitles | سيكون هنالك 200 شخص يحدق بنا |
Jeder schaut auf uns. | Open Subtitles | حسناً , الجميع يحدق بنا |
Er stellt einen berechtigten Zweifel dar, der uns direkt in die Augen schaut. | Open Subtitles | أنه شك معقول يحدق بنا |
Alle werden uns anstarren. | Open Subtitles | الجميع سوف يحدق بنا. |
Warum starrt uns dieser Typ an? | Open Subtitles | لماذا يحدق بنا هذا الشخص؟ |
Dieser Asiate. Der sieht uns an. | Open Subtitles | الاسيوى الذى يحدق بنا |
Alle starren uns an. Bree, das ist total erniedrigend. | Open Subtitles | (الكل يحدق بنا يا (بري هذا مهين |
- Pst. Er starrt uns an. | Open Subtitles | إنه يحدق بنا. |
Starrt er uns an? | Open Subtitles | هل يحدق بنا ؟ |
- Er beobachtet uns. | Open Subtitles | -انه يحدق بنا |