Der Vater kriegt 'ne kurze Haftstrafe und kann zurück zu seiner Familie. | Open Subtitles | الأب يحصل على الحد الأدنى من عقوبة السجن، ويعود إلى أسرته. |
Der König kriegt eine 3, Königin 'ne 2. 7, ein Paar 7-er. | Open Subtitles | الملك يحصل على ثلاث أوراق والملكة ورقتين سبعة, زوج من السبعات هنا |
Damit ein Ekel zu sein, der darum bittet, einen Arschtritt zu kriegen. | Open Subtitles | ان تصبح نوعا من القذارة الذي بدأ بأن يحصل على تحطيم. |
Ja, das ist er, und er wird die allerbeste Hilfe auf diesem Planeten bekommen. | Open Subtitles | نعم , هو كذلك وسوف يحصل على أفضل مساعدة ممكنه على هذا الكوكب |
Er bekommt nur einen Bruchteil der Aufmerksamkeit und der Gelder, die all die anderen Krankheiten erhalten. | TED | فإنه يحصل على شق صغير من الإهتمام والتمويل مقارنة مع أي من تلك الأمراض الأخرى. |
Er hat eine tiefe Fleischwunde am rechten Arm mit Arterienblutung. | Open Subtitles | هو يحصل على تمزيق عميق إلى ذراعه الأيمن بالنزف الشرياني. |
Wenn dein Kandidat verliert, bekommt er keine. | TED | بينما إذا خسر، فإنه لن يحصل على أي صوت. |
Er bekommt die Proteine die er braucht, von Käse, Bohnen und Tofu. | Open Subtitles | إنه يحصل على البروتين الذي يحتاجه من الجبن والفاصولياء وفول الصويا |
Aber es gibt eine Sache, die nicht so viel Aufmerksamkeit erhält. | TED | ولكن هناك شيء واحد لا يحصل على الكثير من الاهتمام. |
- kriegt Seymour immer, was er will? | Open Subtitles | ذلك الذى يدعى سيمور يحصل على ما يريد أليس كذلك؟ |
Er sollte sich lieber einen Fahrer zum Ablösen suchen sonst kriegt er Schwierigkeiten. | Open Subtitles | يجب ان يحصل على سائق احتياطي وإلا سيجد نفسه في مشكلة |
Jeder, der heute eine aufreißt, kriegt das Auto für 10 Minuten. | Open Subtitles | اي وا حد يحصل على نقط سوف يحصل على 10 دقائق فى السيارة |
Ja, aber einen Moment ... Richard kriegt kein Geld. | Open Subtitles | حسنا لكن أنتظر ريتشرد لم يحصل على اى مال |
Angenommen, jemand benötigt einen verfälschten Pass. Wie kriegt man einen? | Open Subtitles | افترض أن شخص ما يريد جواز سفر مزيّف، كيف له أن يحصل على واحد؟ |
Er kriegt das beste selbstgekochte Essen, das er seit langer Zeit bekommen hat. | Open Subtitles | حسنا, سوف يحصل على أفضل وجبة منزلية لم يذوقها لمدة طويلة |
Andere kriegen Äpfel, wenn sie artig sind. | Open Subtitles | هذا ما تحصل عليه حين تكون فتى جيداً البعض يحصل على التفاح و أنا أحصل على الماس |
Diese Blumen muss er kriegen. Ich geh selbst rauf. | Open Subtitles | لاكنه يجب أن يحصل على هذه الأزهار ، سأصعد له بنفسي |
Bitte nicht. Man wird erst Professor genannt, wenn man auch einen Lehrstuhl hat. | Open Subtitles | لا يجدر أن ينادى أحداً بالبروفيسرو، حتّى يحصل على منصب تدريسيّ فعليّ. |
Und er hat eine Schusswunde nahe seiner linken Hüfte. | Open Subtitles | وهو يحصل على جرح بندقية المدى القريب إلى جناحه اليسار. |
Na ja, nicht immer, aber hin und wieder bekommt er diesen verrückten Drang. | Open Subtitles | حسناً، ليس طوال الوقت لكن من حين إلى حين يحصل على جرعته من الجنون |
Nur einer von zehn bekommt die acht bis zehn Stunden pro Nacht, die von Schlafforschern und Kinderärzten empfohlen werden. | TED | فقط 1 من 10 يحصل على 8 إلى 10 ساعات من النوم بالليلة الواحدة التي يوصي بها علماء النوم وأطباء الأطفال. |
Jeder Politiker, der 70 Millionen Stimmen erhält, macht sich etwas Größeres zu Nutze als sich selbst. | Open Subtitles | أي سياسي يحصل على ما يزيد عن 70 مليون لا بد بانهُ سجل لشيءٍ أكبر |
Es war das Einzige, was er dabeihatte. Er bekam keine Anrufe. | Open Subtitles | أجل، كان الشيء الوحيد معه ولم يحصل على أي مكالمات |
Wir sollten Ross anrufen. Er besorgt sich einen Wagen und holt uns ab. | Open Subtitles | نحن يجب أن نتصل بروس هو ممكن ان يحصل على سيارة ليجدنا |
So, muss ein Mann krank sein, um so ein paar Socken zu bekommen? | Open Subtitles | إذن, يجب على المرء أن يكون مريضاً حتى يحصل على تلك الأحذية؟ |
Denn, der Grund, warum er ihn nicht erkannte, ist weil er nie einen bekommen hat, weil... er nie nach Harvard ging. | Open Subtitles | السبب في عدم معرفته لهذا الشئ كان بسبب أنّه لم يحصل على واحدٍ مثله لأنّه لم يدرس في هارفرد |
In diesem Fall entspricht die Höhe seines Ruhegehalts einem dem Ruhegehalt, das ihm bei Erreichen der Altersgrenze von sechzig Jahren gezahlt worden wäre, gleichwertigen Betrag. | UN | وإذا ما اختار ذلك، يحصل على معاش تقاعدي توازي قيمته قيمة المعاش التقاعدي الذي كان سيدفع له في سن الستين. |
Lediglich 58 Prozent der Bevölkerung haben Zugang zu genießbarem Wasser. | UN | ولا يحصل على المياه المأمونة سوى 58 في المائة من السكان. |