ويكيبيديا

    "يحصل عليها" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • bekommt
        
    • bekommen
        
    • erhalten
        
    • kriegen
        
    • haben kann
        
    • Bediensteten
        
    Ich weiß nicht, was mit ihm passieren wird, wenn er es nicht bekommt, aber ich möchte es lieber nicht herausfinden. Open Subtitles و لا أدري ما يمكن الحدوث له إن لم يحصل عليها لكني أفضل ألا أعرف
    Ich meine, wenn die jeder bekommt, warum sollte das nicht jeder? Open Subtitles انا حصلت عليها , الا يجب ان يحصل عليها الباقين ؟
    Und jetzt bekommen die Kinder aus seinem Dorf dieselben Noten in der Schule wie die Kinder, die zu Hause Elektrizität haben. TED والآن يحصل الأطفال في مدرسة قريته على نفس الدرجات التي يحصل عليها من توفرت لهم الكهرباء في المنزل
    Und wenn ich derjenige bin der Gnade für Ihren Bruder verlangt, wird sie dein Bruder nicht bekommen. Open Subtitles و إن كنت أنا من أطلب الرحمة لأخيك لن يحصل عليها أخيك
    Nun, wir sehen das kein Kind diese Spielsachen erhalten sollte, als ein Geschenk was kurz zuvor auf dem Weg zur Party gekauft wurde. Open Subtitles سنتولى أمرها .. لكي لا يحصل عليها أي طفل كـ هدية الدقيقة الأخيرة تم شراؤها بسرعة في الطريق إلى الحفلة
    Er wird alle Übung brauchen, die er kriegen kann. Open Subtitles انه ذاهب ليحصل على كل الممارسة التي يقدر ان يحصل عليها
    Wegen 500 Franc, wenn er jede Woche das Doppelte haben kann? Open Subtitles ويخسر ال500 فرنك التى يحصل عليها مرتين اسبوعيآ؟
    4. stellt fest, dass die den anspruchsberechtigten Bediensteten des Gemeinsamen Systems der Vereinten Nationen zu zahlenden Unterhaltsberechtigtenzulagen um den Betrag etwaiger Direktzahlungen für Unterhaltsberechtigte gekürzt werden sollen, die sie von einer Regierung erhalten; UN 4 - تلاحظ أنه ينبغي تخفيض بدلات الإعالة التي تدفع إلى الموظفين المستحقين لها في النظام الموحد للأمم المتحدة بقيمة تعادل أي مدفوعات مباشرة يحصل عليها الموظف من أي حكومة فيما يتعلق بالمعالين؛
    Ich weiß nicht was es ist, aber ich will nicht das er es bekommt. Open Subtitles لا أعلم ما هذا الشيء، لكني لا أودّه أن يحصل عليها.
    Wenn er keine bekommt, denken sie nicht, dass er es schafft. Open Subtitles إذا لم يحصل عليها هم لا يعتقدون بأنه سيعيش
    Ihm fehlt nur noch ein Teil, und ich will ihn aufhalten, bevor er es bekommt. Open Subtitles ,ثمة قطعة واحدة من الجهاز يريدها لذا أنني أنوي على إيقافه قبل أن يحصل عليها
    - Was immer Daddy braucht, bekommt Daddy. Open Subtitles من أين حصلت على سيجار؟ مهما كانت احتياجات بابا بابا يحصل عليها
    Er bekommt die gleiche... gründliche Untersuchung wie jeder andere auch. Open Subtitles سيحصل علي التحقيقات التي قد يحصل عليها أي شخص
    Und als FBI Agent posierend bekommt er die Macht und Autorität, die er zuvor nie hatte. Open Subtitles و التظاهر بأنه من الإف بي آي, بذلك يحصل على قوه و سلطه لم يحصل عليها من قبل
    Ich muss den Brief vor Mom und Dad bekommen. Open Subtitles يجب أن أحصل على الرسالة قبل أن يحصل عليها أمي وأبي
    Alles klar, Mädels, ich gehe jetzt Rubellose kaufen, bevor die ganzen Puerto Ricaner die in die Hände bekommen. Open Subtitles حسناً، يافتيات، حسناً، أنا ذاهب لشراء شطابة قبل أن يحصل عليها البورتوريكين.
    Und diese Chance bekommen nicht alle Menschen, bevor ein Elternteil stirbt. Open Subtitles وهذه ليست فرصة يحصل عليها الناس دائماً قبل أن يموت أحد والديهما
    "Ich habe das schönste Geschenk, das man bekommen kann, erhalten. Open Subtitles لقد كتبت "حصلت الآن على أروع هدية "يمكن أن يحصل عليها أحد في هذه الحياة
    Nein. In meiner Lage braucht man jede Werbung, die man kriegen kann. Open Subtitles كلا و لكن رجل في مكاني يحتاج كل الدعاية التي ممكن أن يحصل عليها
    Darf niemand Hilfe kriegen? Open Subtitles لا تريد مساعدة أيعني هذا ألا يحصل عليها أحد؟
    Ich hatte nie eins, aber es verschafft einem die größte Befriedigung, die man haben kann. Open Subtitles لم أفعل هذا من قبل، لكن من خلال خبرتي، هذه أفضل ترضية يُمكن أن يحصل عليها رجل عامل.
    unter Hinweis auf Abschnitt I.H ihrer Resolution 44/198, mit der sie Mindestnettogehälter für Bedienstete des Höheren Dienstes und der oberen und obersten Rangebenen durch Bezugnahme auf die entsprechenden Grundnettogehälter von Bediensteten, die in vergleichbaren Positionen am Basisdienstort des Vergleichsstaatsdienstes (des öffentlichen Bundesdienstes der Vereinigten Staaten) tätig sind, geschaffen hat, UN إذ تشير إلى الفرع الأول - حاء من قرارها 44/198، الذي حددت بموجبه مستوى أدنى لصافي مرتبات موظفي الفئة الفنية والفئات العليا استنادا إلى مرجعية مستويات صافي المرتبات الأساسية المقابلة التي يحصل عليها الموظفون شاغلو المناصب المماثلة العاملون في المدينة الأساس للخدمة المدنية المتخذة أساسا للمقارنة (الخدمة المدنية الاتحادية للولايات المتحدة)،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد