ويكيبيديا

    "يحضى" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • er
        
    Der all die Jahre inmitten von Freunden verbracht hat, die er nie haben konnte. Open Subtitles الذي بقيّ هنا طوال هذه السنين مع أصدقاء لا يمكن أن يحضى بهم
    er musste nie Zahnspangen tragen. Open Subtitles لم يحضى بمقوم للأسنان ابداً هل تستطيعي تخيل ذلك؟
    Der Russe will keine Kinder. er hatte vor langer Zeit eins. Open Subtitles لا يريد الروسي ان يحضى بأطفال لقد حضى بواحد قبل وقت طويل, لقد انتهى
    Leonidas wird keine Verstärkung erhalten, und wenn er ohne meine Hilfe zurückkehrt, wird er ins Gefängnis geworfen oder noch schlimmer... Open Subtitles ليونيداس لن يحضى بالتعزيزات وعندها يعود سيقبع في السجن أو أسوء ان لم اساعده انا
    er singt es in Bars, versucht damit Mädchen aufzureißen. Open Subtitles يغنيها في الحانات، يحاول ان يحضى بامرأة.
    Jedes Mal, wenn er Neuigkeiten hört, die er verdrängen will, haut er ab. Open Subtitles في أيّ وقت يحضى بأخبار لا يريد التعامل معها، يبدأ بالركض.
    Hast du schon mal darüber nachgedacht, dass er ohne uns besser dran wäre? Open Subtitles أخطر بذهنك بأنّه لربّما يحضى بفرصة أفضل معنا؟
    Das wird nicht passieren. er wird dich im Stich lassen, bei der ersten Chance, wenn er mich in die Finger kriegt. Open Subtitles سوف يترككِ في مهب الريح في أول فرصة يحضى بها للأمساك بي
    Also wird er nie zu einem Ferienlager gehen können, irgendwo übernachten oder... Open Subtitles إذن هو أبداً لن يستطيع الذهاب إلى المخيمات ؟ حيث يحضى بالمنام ، أو...
    Ja, er ist bei mir und er ist wirklich ein braver Hund. Open Subtitles نعم،إنه معي، وهو يحضى بوقت رائع.
    Und bei allem, was er letztes Jahr durchmachte, du weißt schon, seine Frau zu verlieren... bin ich froh, dass er deine Hilfe hat. Open Subtitles ،وبكل ماقد مره به خلال العام الماضي ...كما تعلمين، فقدانه لزوجته أنا سعيد بأنه يحضى بمساعدتكِ له
    er nimmt die große Hürde, gelobt sei Gott. Open Subtitles إنه يحضى بنقله نوعلية كبيرة، الحمدللرب
    Nah, er hatte vermutlich nicht die Zeit, dich vernünftig zu behandeln. Open Subtitles حتماً لم يحضى بالوقت ليعطيك حقك
    Der König kann also nicht haben, was er will? Open Subtitles هل تقول لي بأنَّ الملك لا يمكن أن يحضى بما يرغب, "آثوس؟"
    Den Termin darf er nicht verpassen. Open Subtitles دعنا نتأكّد بأنّ يحضى به
    er bekommt seinen Anteil. Open Subtitles إنه يحضى بحصّته
    er sah noch uninteressanter aus als ich, hatte aber diese schönen jungen Männer um sich herum. Open Subtitles وكان يحضى بحيويه الشباب
    - er passt auf mich auf. Open Subtitles هو يحضى بدعمي وكذلك أنا
    er empfängt den heiligen Geist, direkt in den Wassern von Biscayne Bay. Open Subtitles إنه يحضى بالروح المقدسة بالجانب (الصحيح في مياة خليج (بيسكين
    er hat nicht mal eins genommen. Open Subtitles هو لم يحضى بواحد حتى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد