ويكيبيديا

    "يحكم على" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Haft
        
    • urteilen
        
    • beurteilt
        
    Das Gericht verurteilt die Angeklagte gemäß Artikel 304 des Strafgesetzbuches zu lebenslanger Haft. Open Subtitles لذا، يحكم على المتهمة بناءًعلىالمادة304 ... بالسجن المؤبد.
    37. fordert alle Staaten außerdem auf, dafür Sorge zu tragen, dass kein in Haft gehaltenes Kind zu Zwangsarbeit oder irgendeiner Form grausamer oder erniedrigender Strafe verurteilt wird oder ihm der Zugang zu oder die Bereitstellung von Gesundheitsdiensten, Hygiene und Sauberhaltung der Umwelt, Bildung, Unterweisung in Grundfertigkeiten und Berufsausbildung vorenthalten wird; UN 37 - تهيب أيضا بجميع الدول أن تكفل ألا يحكم على أي طفل محتجز بالأشغال الشاقة أو بأي شكل من أشكال العقاب القاسي أو المهين، أو أن يحرم من إمكانية الحصول على خدمات الرعاية الصحية والنظافة الصحية والمرافق الصحية البيئية والتربية والتعليم الأساسي والتدريب المهني أو من إمكانية توفيرها له؛
    32. fordert alle Staaten außerdem auf, dafür Sorge zu tragen, dass kein in Haft gehaltenes Kind zu Zwangsarbeit oder irgendeiner Form grausamer oder erniedrigender Strafe verurteilt wird oder ihm der Zugang zu oder die Bereitstellung von Gesundheitsdiensten, Hygiene und Sauberhaltung der Umwelt, Bildung, Unterweisung in Grundfertigkeiten und Berufsausbildung vorenthalten wird; UN 32 - تهيب أيضا بجميع الدول أن تكفل ألا يحكم على أي طفل محتجز بالأشغال الشاقة أو بأي شكل من أشكال العقاب القاسي أو المهين، أو أن يحرم من إمكانية الحصول على خدمات الرعاية الصحية والصحة العامة والمرافق الصحية البيئية والتربية والتعليم الأساسي والتدريب المهني أو من إمكانية توفيرها له؛
    Ein Söldner, der sein Gewissen für Gold verkauft hat, kann wohl kaum über seine Arbeitgeber urteilen. Open Subtitles المرتزقة الذي باع ضميره منذ زمن بعيد للذهب من الصعب أن يحكم على أرباب عمله.
    Ein Söldner, der sein Gewissen für Gold verkauft hat, kann wohl kaum über seine Arbeitgeber urteilen. Open Subtitles المرتزقة الذي باع ضميره منذ زمن بعيد للذهب من الصعب أن يحكم على أرباب عمله.
    Manche Leute glauben, Menschen würden danach beurteilt, wie sie leben, andere danach, wie sie sterben. Open Subtitles البعض يؤمن أنه يحكم على الناس بكيفية عيشهم لحياتهم و آخرون بكيفية تركهم للحياة
    Ein Mann wird nach den Fotos beurteilt, die er zur Schau stellt. Open Subtitles ؟ يحكم على الشخص من الصور التي يقوم بعرضها
    28. fordert alle Staaten außerdem auf, dafür Sorge zu tragen, dass kein in Haft gehaltenes Kind zu Zwangsarbeit oder körperlicher Züchtigung verurteilt wird oder ihm der Zugang zu oder die Bereitstellung von Gesundheitsdiensten, Hygiene und Sauberhaltung der Umwelt, Bildung, Unterweisung in Grundfertigkeiten und Berufsausbildung vorenthalten wird; UN 28 - تهيب أيضا بجميع الدول أن تكفل ألا يحكم على أي طفل محتجز بالأشغال الشاقة، أو بعقوبة بدنية، أو يحرم من إمكانية الحصول على خدمات الرعاية الصحية، والنظافة والإصحاح البيئي، والتربية، والتعليم الأساسي والتدريب المهني؛
    Nach dem Stimmungswechsel zu urteilen, können Ihre Freunde Ihnen das sagen. Open Subtitles هو الذي يحكم على التغيرات المفاجئه في الافعال انا متأكد من أنك رفيقه و تستطيع ان تخبره
    Ich bin nicht der, der im Moment darüber urteilen sollte. Open Subtitles و أنا لست من يحكم على ذلك الآن
    Lasst die Geschichte über Russlands Revolutionen urteilen News-Commentary التاريخ يحكم على ثورة روسيا
    Sehe ich aus wie jemand, der ein Buch nur nach seinem Umschlag beurteilt? Open Subtitles هل تحبين من يحكم على الكتاب من غلافه ؟
    Wer beurteilt jetzt wen, Mike? Open Subtitles من الذي يحكم على الآخر الآن ؟
    Daher ist ein neuer Maßstab erforderlich, um den Erfolg zu messen. Projekte müssen danach beurteilt werden, ob sie zu Frieden und Aussöhnung beitragen, und nicht nach rein wirtschaftlichen Kriterien. News-Commentary والحقيقة أن التعجيل بالخصخصة من المرجح أن يكون هداماً في أغلب الأحوال، وذلك لأن حق��ق الملكية سوف تظل موضع تشكيك لبعض الوقت. وعلى هذا، فلابد من اللجوء إلى معايير جديدة لقياس مدى النجاح. ومن الضروري في هذا السياق أن يحكم على المشاريع من خلال مدى إسهامها في إحلال السلام وتحقيق المصالحة الوطنية، وليس على أساس اقتصادي بحت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد