Im Japan der Feudalzeit waren die Samurai darauf eingeschworen, ihre Herren mit ihrem Leben zu beschützen. | Open Subtitles | فى زمن الإقطاع في اليابان اقسم المحاربون من طبقة الساموراى على أن يحموا سادتهم و أرواحهم |
Ja, aber die meisten wissen, wovor sie ihre Kinder beschützen wollen. | Open Subtitles | ..نعم ، لكن على الأقل معظم الآباء لديهم فكرة عما يجب أن يحموا أولادهم منه |
- Priesterkrieger die geschworen haben die hohe Priesterin der alten Religion zu beschützen. | Open Subtitles | الكهنة المحاربون اقسموا ان يحموا الكاهنة العظيمة للديانة القديمة |
Zu wissen, dass sie bereitwillig ihre Leute geopfert oder gar ihr Volk geopfert haben, um ihre Interessen zu schützen, | TED | نعلم أنهم سمحوا لموظفيهم بالتضحية بأنفسهم لكي يحموا مصالحهم. بل الأدهى، أنهم ضحوا بموظفيهم لحماية مصالحهم الشخصية. |
Und die Demokratie vor sich selbst schützen. | Open Subtitles | الابطال الذين يحموا الديمقراطيه من نفسها |
Diejenigen mit den größten Kräften... beschützen alle, die keine haben. | Open Subtitles | لإخبار من يحوزون قوة هائلة بأن يحموا من لا حول لهم ولا قوة |
Warum wollen Männer Frauen immer beschützen? | Open Subtitles | لماذا على الرجال أن يحموا النساء دائما |
Sie werden wiederkommen, und dann brauchen wir jeden Mann, und zwar hier, um das Camp zu beschützen. | Open Subtitles | عندما يأتون مجددًا سنكون في حاجة كل شخص لدينا نحتاجهم هنا، نحتاجهم هنا لكي يحموا المخيم يبدو لي أن الشيء التي تحتاجه بشدة |
Die fünf Apostel kamen nach Bethlehem um Jesus zu beschützen. | Open Subtitles | خمسة رُسل وصلوا الى بيت لحم ...لكي يحموا المسيح |
Von ihnen verlangen, eine Tyrannin zu beschützen, die zu schwach ist, ihre Tyrannei durchzusetzen. | Open Subtitles | كي أطلب منهم أن يحموا طاغية ضعيفة جداً كي تنفذ استبدادها... |
Ihr Herz können sie nicht beschützen. | Open Subtitles | يمكنهم أن يحموا قلبها |
Und deswegen weigerten sie sich, unsere Bauern zu beschützen. | Open Subtitles | ولذلك لم يحموا مزارعينا |
Sie beschützen Liam. | Open Subtitles | أجل (إنهم يحموا (ليام |
- Sie hätten alles getan ihre Investition zu schützen. | Open Subtitles | إنهم يفعلون أي شيء لكي يحموا استثماراتهم أنا لن أشارك |
Wir sollen sie vor Schaden schützen. | Open Subtitles | البالغين مهمتهم أن يحموا الأطفال و أن يبعدوهم عن الأذى |
Sie schützen sich instinktiv, verdecken ihre Fehler. | Open Subtitles | إنها غزيرتهم أن يحموا أنفسهم يغطوا عن خطاياهم |
Die Menschen möchten in der Lage sein, sich gegen eine Wiederholung zu schützen. | Open Subtitles | حتى يمكن للناس أن يحموا أنفسهم حينما تتكرر. |
Sie schützen nur ihr Geld. | Open Subtitles | هؤلاء الناس يجب ان يحموا استثمارهم |
Sie ... schützen die Familie. | Open Subtitles | هم من يحموا العائلة |