ويكيبيديا

    "يحمون" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • beschützen
        
    • schützen
        
    • beschützt
        
    • beschützten
        
    • bewachen
        
    • schützt
        
    • Sie sichern
        
    Die Frage ist nicht, ob die Pakis Bin Laden schützen. Die Frage ist: "Würde er sich von den Pakis beschützen lassen?" Open Subtitles السؤال ليس إذا ما كان الحراس يحمون بن لادن, السؤال هو هل يسمح هو أن تتم حمايته من الحراس.
    Wenn es noch weiße Wölfe im Wald gibt, warum beschützen sie das Dorf nicht? Open Subtitles إذا كانت الذئاب البيضاء لاتزال موجودة في الغابة , لماذا لا يحمون قريتنا؟
    Frauen, die sich selbst schützen können, wissen, wie man einen Unterschied macht. TED النساء اللاتى يعرفن كيف يحمون أنفسهن يعرفن ماذا يعنى أن تحدث فرقًا.
    Einer kümmert sich um den Koffer, der andere beschützt den Chef. Open Subtitles الآخرون يحمون هذا الرجل لا أحد يفزع , إنهم جيدون
    Nun, drei meiner Männer wurden getötet, als sie vor drei Wochen einen Wissenschaftler beschützten. Open Subtitles حسنًا، ثلاثة من رجالي قُتلوا وهم يحمون عالمًا منذ أسبوعين
    Hier befinden sich nur noch die MPs, die das Gelände bewachen. Open Subtitles الأشخاص الوحيدون الموجودين هُنا هُم أفراد الشُرطة العسكرية الذين يحمون المُحيط.
    Die Prieuré schützt die Quelle der kirchlichen Macht auf Erden. Open Subtitles لا، هذا سوء فهم شائع رهبان الدير يحمون مصدر :قوة الكنيسة على الأرض
    Sie sichern alle Türen und kennen jeden Code. Open Subtitles يحمون جميع الأبواب، ولديهم جميع المفاتيح.
    Unsere Krieger heißen Morans. Sie beschützen unseren Stamm und unsere Herden. Sie sind ebenfalls aufgebracht wegen dieses Problems TED الموران هم المحاربون الذين يحمون مجتمعنا وماشيتنا, وهم كذلك مستاؤون من هذه المشكلة.
    Sie beschützen die Leute draußen vor uns, aber die sind genauso verrückt wie wir. Open Subtitles انهم يحمون الناس في الخارج منا حتى يصبحوا في الخارج مجانين مثلنا
    beschützen wollten sie die Leute. Open Subtitles يقولون انهم يفعلون خيرا لله, انهم يحمون الناس
    Zwei seiner Männer haben einen meiner Offiziere ermordet, um einen Zylonen zu beschützen. Open Subtitles أثنين من رجاله قتلوا أحد ضباطى بينما يحمون السيلونز
    Seine Männer töteten meinen Offizier, um einen Zylonen zu beschützen. Open Subtitles أثنين من رجاله قتلوا أحد ضباطى بينما كانوا يحمون السيلونز
    Diese Kinder, die Frauen -- oft arbeitende Frauen -- heute zur Welt bringen, werden eines Tages Arbeitnehmer sein, unsere Küsten schützen, sie werden Steuern bezahlen. TED سيصبح الأطفال، وأولئك الذين تعمل أمهاتهم، سيصبحون قوة عاملة في مجتمعنا، يحمون أرضنا، ويشكلون القاعدة الضريبية.
    Als ich meine Forschung begann, war nur bekannt, dass sie die Chromosomen schützen. TED حسنًا، عندما بدأت بحثي، كان كل ما نعرفه عن التيلوميرات هو أنهم يحمون نهايات الكروموسومات.
    schützen und verteidigen sie da draußen etwa Geheimnisse? Open Subtitles ماذا تعتقد أنهم يَعْملونَ بالخارج هناك؟ يحمون ويدافعون بسريةِ ؟
    Du hast SAMCROs kriminelle Bedürfnisse gestillt und sie haben die Stadt beschützt. Open Subtitles تعجل بحاجات " سام كرو " الإجرامية وهم يحمون البلدة
    Die Männchen haben sie nicht beschützt. Sie haben die Eier beschützt. Open Subtitles لم يكن الذكور يحميهن كانوا يحمون البيض
    Sie starben, während sie Männer, Frauen und Kinder beschützten, die nie ihre Namen erfahren werden. Open Subtitles ماتوا وهم يحمون الرجال والنساء والأطفال الذين لن يعرفوا أسمائهم.
    Diese beschützten wiederum 356 Zeugen in Fällen von Drogenhandel, Gangs und Nuklearmaterial. Open Subtitles وبدورهم كانوا يحمون 356 مصدراً لهم علاقة بتجارة المخدرات، العصابات، ومواد نووية طليقة.
    Die Jaffa, die Dakara bewachen, werden abgeschlachtet. Open Subtitles المتبقين من الـ * جافا * الثوار الذين يحمون * داكارا * ذُبحوا
    Man schützt sich, indem man als Gaben Nahrung und Höllengeld anbietet,... ..um die Geister zu besänftigen... Open Subtitles الآن، مؤمنون يحمون أنفسهم بترك هدايا الغذاء... و"مال جحيم " خارج بيوتهم لإسترضاء الأشباح...
    Sie sichern alle Türen und kennen jeden Code. Open Subtitles يحمون جميع الأبواب، ولديهم جميع المفاتيح

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد