ويكيبيديا

    "يخبرنى" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • sagt mir
        
    • gesagt
        
    • sagte mir
        
    • mir sagen
        
    • erzählt
        
    • er mir
        
    • nicht sagen
        
    Meine Intuition sagt mir, dass ich dann lieber wieder Rechtsanwalt werde. Open Subtitles إذا كان كذلك فإن حدسى يخبرنى أننى سأعمل عملاً خاصاً
    Die Beule an meinem Kopf sagt mir, dass er motiviert war. Open Subtitles حسناً, إن أثر الضربة على رأسى يخبرنى أن لديه دافع
    Der Abend, als du das gesagt hast, obwohl du einen herrischen Ton hattest, schon da muss mir mein Herz gesagt haben: Open Subtitles الليلة التى قلت فيها ذلك حتى و إن كنت جارح جداً بشأنها حينها كان قلبى يخبرنى
    Das wurde uns nicht gesagt. Ich gebe hier die Befehle! Open Subtitles لم يخبرنى احد بذلك انتم لن تقولوا لى , انا اللى اقول لكم
    Agent McGee sagte mir nicht, worum es hier geht. Open Subtitles العميل الخاص ماكجى لم يخبرنى عما يدور هذا
    Um herauszufinden, was ich weiß, muss er mir sagen, was er weiß. Open Subtitles لكى يستطيع ان يكتشف ما اعرفه, فسيجب عليه ان يخبرنى بما يعرفه هو
    Er erzählt die blöde Geschichte, er hätte die Pistole in der Schule gefunden. Open Subtitles مازال يخبرنى بمهاترات حول كيفية حصوله على المسدس فى إحدى خزن مدرسته
    Wer es war, wollte er mir nicht sagen. Nur, dass er rausgeschmissen wurde. Open Subtitles رفض أن يخبرنى من فتحها قال لي إنهم طردوا من المدرسة وحسب
    Colonel O`Neill sagt mir ständig, daß es Zeit ist, daß Sie Befehlsgewalt haben. Open Subtitles العقيد اونيل دائما يخبرنى عن قدراتك القياديه.
    Niemand sagt mir was es war, aber ich will es einfach wissen. Open Subtitles لكن لا أحد يخبرنى بالحقيقة وأنا أريد أن أعرف فحسب
    Und irgendetwas sagt mir, dass sie das nach der Bombe tun werden. Open Subtitles هناك شىء يخبرنى أنه بمجرد إنفجار هذه القنبلة, فسوف يفعلون
    Mein Gefühl sagt mir: Er ist nicht der Typ für einen Mord. Open Subtitles شئ داخلى يخبرنى بانه ليس من النوع القاتل.
    Er sagt mir, ich soll meine verfickten Dreckseier rausschaffen. Open Subtitles يخبرنى أن أخذ أشيائى الهشة وأخرج هل تصدق هذا الهراء؟
    Etwas sagt mir, dass sich das Tempo deines Lebens in den letzten Stunden erheblich beschleunigt hat. Open Subtitles حدسى يخبرنى بأن إيقاع حياتك تسارع بشدة فى الساعات الأخيرة
    Ich ließ ihn ein, obwohl mir der Graf nicht gesagt hatte, dass er kommt. Open Subtitles لقد سمحت له بالدخول ,رغم ان الكونت لم يخبرنى بقدومه
    Seamus hat mir nichts gesagt, das kam bloß von mir. Open Subtitles . بيرسى لم يخبرنى بأى شئ و أنت لم تتحدث معى
    Er ist da. Ich wusste es. Mein Herz hat es mir gesagt. Open Subtitles كنت أعرف أنه أنت قلبى كان يخبرنى بذلك
    (Willard) Alles, was ich sah, sagte mir, dass er wahnsinnig war. Open Subtitles كل شئ رأيتة يخبرنى أن "كورتز" قد أصبح مجنون
    Er sagte mir gar nichts. Open Subtitles لم يخبرنى بأى شىء
    Du bist der Einzige, der es mir sagen kann. Open Subtitles أنت أخبرنى ، حسنا ، أنت الوحيد الذى يمكنه أن يخبرنى
    Eine Flasche Champagner für denjenigen, der es mir sagen kann. TED زجاجة شمبانبا لأى شخص يخبرنى.
    Was hat er erzählt? Open Subtitles انه لم يخبرنى بأى هراء عنك ماذا قال لك ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد